"مهمة تنسيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • task of coordinating
        
    • coordination function
        
    • coordination of the
        
    • to coordinate
        
    • coordinate the
        
    • is coordinated
        
    • point for the coordination
        
    • responsible for coordinating
        
    • with coordinating
        
    • act as a focal point
        
    • for the coordination of
        
    • are coordinated by
        
    • is in charge of coordinating
        
    It entrusted a United Nations Information Centre with the task of coordinating and leading a particular region. UN فأُسندت إلى مركز الأمم المتحدة للإعلام مهمة تنسيق الأنشطة والإشراف على المراكز الموجودة في منطقة معينة.
    It is charged with the task of coordinating and implementing the national energy conservation programme and of raising energy awareness. UN ولقد أسندت إلى المركز مهمة تنسيق وتنفيذ برنامج حفظ الطاقة الوطني وزيادة الوعي بمسائل الطاقة.
    In their review, the Office for the coordination of Humanitarian Affairs and the Inter-Agency Standing Committee are taking into consideration both the capacity of the Government and UNDP to assume the humanitarian coordination function and the humanitarian situation in the country. UN وتأخذ وحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية ومكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية، لدى استعراضهما، في الاعتبار كلا من قدرة الحكومة والبرنامج اﻹنمائي على تسلم مهمة تنسيق الشؤون اﻹنسانية والحالة اﻹنسانية في البلد.
    There is a special portfolio, the Minister for Emancipation, tasked with the coordination of the emancipation policy. UN وهناك حقيبة وزارية خاصة أسندت إلى وزيرة التحرر التي أُوكلت إليها مهمة تنسيق سياسات التحرر.
    This Committee will serve to coordinate matters relating to and flowing from the work of the Standing Committees with the work of the Meetings of the States Parties. UN وتتولى هذه اللجنة مهمة تنسيق المسائل المتصلة بعمل اللجان الدائمة والمنبثقة عن هذا العمل مع عمل اجتماعات الدول الأطراف.
    The Department of Economic and Social Affairs should coordinate the process of monitoring and review of the Plan. UN وينبغي إسناد مهمة تنسيق عملية رصد الخطة واستعراضها إلى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Policy regarding housing rights is coordinated by the National Housing Commission. The creation of the Ministry for Agrarian, Territorial and Urban Development in 2013 has improved coordination in the provision of access to decent housing. UN وتُناط باللجنة الوطنية للإسكان مهمة تنسيق سياسة البلد في هذا المجال، وبإنشاء وزارة التنمية الزراعية الإقليمية والحضرية في عام 2013، ارتفع مستوى التنسيق في هذا المجال تيسيراً لإمكانية الحصول على السكن اللائق.
    " 20.13 The secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction would serve as the focal point for the coordination of strategies and programmes for disaster reduction and ensure synergy between these and the socio-economic and humanitarian domains. UN " 20-13 تتولى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية مهمة تنسيق الاستراتيجيات والبرامج الخاصة بالحد من الكوارث وكفالة التآزر بين هذه الاستراتيجية والبرامج وبين المجالات الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية.
    The Group is responsible for coordinating efforts to combat money-laundering and assist Governments in adopting appropriate legislation. UN ويتولى هذا الفريق مهمة تنسيق أنشطة مكافحة غسل الأموال ومساعدة الحكومة على اتخاذ التدابير التشريعية الملائمة.
    Also, the Commission has the task of coordinating activities of legal education and to train the population in the field of human rights. UN وتتولى اللجنة أيضاً مهمة تنسيق أنشطة تثقيف السكان من الناحية القانونية وتدريبهم في مجال حقوق الإنسان.
    Our organization is engaged in the very important task of coordinating the substantive work carried out by a whole range of independence organizations. UN تضطلع منظمتنا بالمهمة الهامة جدا مهمة تنسيق العمل الموضوعي الذي تقوم به مجموعة كاملة من منظمات الاستقلال.
    In that connection an external debt department had recently been set up in the Ministry of Finance with the task of coordinating the activities of public bodies in Ukraine with respect to debt-servicing. UN وذكر أنه تم، في هذا الصدد منذ عهد قريب إنشاء إدارة معنية بالدين الخارجي ملحقة بوزارة المالية أسندت اليها مهمة تنسيق أنشطة الهيئات العامة المعنية بخدمة الدين في أوكرانيا.
    39. In 2012, a technical-institutional panel was established with the task of coordinating the activities envisaged in the Law and in the Delegated Decree. UN 39- وفي عام 2012، شُكل فريق خبراء تقني - مؤسسي وأسندت إليه مهمة تنسيق الأنشطة المنصوص عليها في القانون وفي المرسوم التفويضي.
    72. My Special Representative has been given the task of coordinating the international community in its relationship with the Government of Afghanistan. UN 72 - لقد أوكل إلى ممثلي الخاص مهمة تنسيق العلاقة بين المجتمع الدولي وحكومة أفغانستان.
    The Service participates in pre-mission planning and in-theater assessment, the establishment of the mine action coordination function and ongoing quality assurance monitoring. UN وتشارك الدائرة في التخطيط الذي يسبق البعثة وفي التقييم الميداني، كما تشارك في تحديد مهمة تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام والرصد الجاري لضمان النوعية.
    In addition, field representation was moved from the administrative division to a new programmatic division - the Programme Coordination and Field Operations Division (PCF) - which also encompassed a new programme coordination function. UN وإضافة إلى ذلك، نُقلت مهمة التمثيل الميداني من الشعبة الادارية إلى شعبة برنامجية جديدة - شعبة تنسيق البرامج والعمليات الميدانية - وهي تشمل أيضا مهمة جديدة وهي مهمة تنسيق البرامج.
    There is a special portfolio, the Minister for Emancipation, tasked with the coordination of the emancipation policy. UN وهناك حقيبة وزارية خاصة أسندت إلى وزيرة التحرر التي وكلت إليها مهمة تنسيق سياسات التحرر.
    On the regional fronts, coordinating agencies have been designated and mandated to coordinate and manage regional activities in their respective areas. UN وعلى الجبهات الإقليمية، عُينت وكالات للتنسيق وأوكلت إليها مهمة تنسيق وإدارة الأنشطة الإقليمية كل في نطاق عمله.
    The Section will coordinate the work of the three key sections of the consolidation of democratic governance pillar, namely, the Reconciliation and Peace Consolidation Section, the Governance Section and the Political Analysis Section. UN ويتولى القسم مهمة تنسيق أعمال الأقسام الرئيسية الثلاثة لعنصر تعزيز الحكم الديمقراطي، وهي: قسم المصالحة وتوطيد السلام، وقسم الحوكمة، وقسم التحليل السياسي.
    4. On 26 June 1998, the Croatian Parliament adopted the Programme for the Return and Accommodation of Exiled Persons, Refugees and Displaced Persons, the implementation of which is coordinated by the Ministry of Development, Immigration and Reconstruction. UN 4- اعتمد البرلمان الكرواتي، في 26 حزيران/يونيه 1998، البرنامج الخاص بعودة المنفيين واللاجئين والمشردين وتوفير المأوى لهم، وهو البرنامج الذي تتولى مهمة تنسيق تنفيذه وزارة التنمية والهجرة وإعادة البناء.
    " 20.13 The secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction would serve as the focal point for the coordination of strategies and programmes for disaster reduction and ensure synergy between these and the socio-economic and humanitarian domains. UN " 20-13 تتولى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية مهمة تنسيق الاستراتيجيات والبرامج الخاصة بالحد من الكوارث وكفالة التآزر بين هذه الاستراتيجية والبرامج وبين المجالات الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية.
    The incumbent of the Technical Support Officer post would provide technical assistance to field missions and would be responsible for coordinating and responding to warranty issues. UN ويقدم شاغل وظيفة موظف الدعم التقني المساعدة التقنية للبعثات الميدانية، ويتولى مهمة تنسيق المسائل المتعلقة بالضمانات والاستجابة لها.
    The cooperation groups mentioned in paragraph 224 above should also be tasked specifically with coordinating such efforts. UN كما ينبغي أن تُناط بأفرقة التعاون المذكورة في الفقرة 224 أعلاه مهمة تنسيق تلك الجهود على وجه الخصوص.
    23. Following a visit in April 2003 to Tokelau by the Director-General of the secretariat of the Pacific Community, it was agreed that a senior member of the secretariat would act as a focal point for Tokelau programme activities, focusing on community health, youth, women, fisheries and cultural development. UN 23 - وبعد الزيارة التي قام بها في نيسان/أبريل 2003 المدير العام لأمانة جماعة جنوب المحيط الهادئ إلى توكيلاو، اتفق على أن توكل إلى عضو أقدم في أمانة الجماعة مهمة تنسيق برنامج أنشطة توكيلاو، مع التركيز على الصحة المجتمعية والشباب والمرأة ومصائد الأسماك والتنمية الثقافية.
    The United Nations operational activities for development are coordinated by the UNDP Resident Coordinator. UN ويتولى المنسق المقيم للبرنامج اﻹنمائي مهمة تنسيق ما تقوم به اﻷمم المتحدة من أنشطة تنفيذية من أجل التنمية.
    The Head of the International Cooperation Bureau, Mr. Firas Ahmed, is in charge of coordinating all organizational aspects of the session of the Conference. UN 4- ويتولى السيد فراس أحمد، رئيس مكتب التعاون الدولي، مهمة تنسيق جميع الجوانب التنظيمية لدورة المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus