"مهمة من مهام" - Traduction Arabe en Anglais

    • assignments
        
    • a function of
        
    • task of
        
    • a task for
        
    • function of a
        
    Quality review of 20 audit assignments relating to peacekeeping operations UN استعراض نوعية 20 مهمة من مهام مراجعة الحسابات المتصلة بعمليات حفظ السلام
    A total of 3327 participants from Africa attended training courses and there were 2588 fellowship and scientific visitor assignments. UN وحضر ما مجموعه 3327 مشاركاً من أفريقيا دورات تدريبية وكانت هناك 2588 مهمة من مهام المنح الدراسية والزيارات العلمية.
    The IAEA trained 3404 participants from the region, and there were 2037 fellowship and scientific visitor assignments. UN ودرّبت الوكالة 3404 مشاركين من هذه المنطقة وكانت هناك 2037 مهمة من مهام المنح الدراسية والزيارات العلمية.
    The Government banned the conference, saying it was a function of the Palestinian Authority, which, under the Cairo accord, could only be held in Gaza or Jericho. UN وحظرت الحكومة عقد المؤتمر قائلة بأنه مهمة من مهام السلطة الفلسطينية التي لا يجوز لها، بمقتضى اتفاق القاهرة، أن تنعقد إلا في غزة أو أريحا.
    As it is not the task of WTO to develop qualification standards, the development by ISAR of a global qualification and an accreditation system would contribute to the work of WTO. UN وبما أن وضع معايير الحصول على المؤهل لا يشكل مهمة من مهام منظمة التجارة العالمية فإن قيام الفريق الحكومي الدولي بوضع نظام عالمي للحصول على المؤهل والاعتماد سيساهم في أعمال منظمة التجارة العالمية.
    He felt that that was a task for the Committee. UN وقال إنه يرى أن هذه مهمة من مهام اللجنة.
    The IAEA trained 2754 participants from the region, and there were 1723 fellowship and scientific visitor assignments. UN ودرّبت الوكالة 2754 مشاركاً من هذه المنطقة وكانت هناك 1723 مهمة من مهام المنح الدراسية والزيارات العلمية.
    The IAEA trained 2093 participants from the region and there were 1599 fellowship and scientific visitor assignments. UN ودرّبت الوكالة 2093 مشاركا من هذه المنطقة وكانت هناك 1599 مهمة من مهام المنح الدراسية والزيارات العلمية.
    A total of 3327 participants from Africa attended training courses and there were 2588 fellowship and scientific visitor assignments. UN وحضر ما مجموعه 3327 مشاركاً من أفريقيا دورات تدريبية وكانت هناك 2588 مهمة من مهام المنح الدراسية والزيارات العلمية.
    The IAEA trained 3404 participants from the region, and there were 2037 fellowship and scientific visitor assignments. UN ودرّبت الوكالة 3404 مشاركين من هذه المنطقة وكانت هناك 2037 مهمة من مهام المنح الدراسية والزيارات العلمية.
    The IAEA trained 2754 participants from the region, and there were 1723 fellowship and scientific visitor assignments. UN ودرّبت الوكالة 2754 مشاركاً من هذه المنطقة وكانت هناك 1723 مهمة من مهام المنح الدراسية والزيارات العلمية.
    The IAEA trained 2093 participants from the region and there were 1599 fellowship and scientific visitor assignments. UN ودرّبت الوكالة 2093 مشاركا من هذه المنطقة وكانت هناك 1599 مهمة من مهام المنح الدراسية والزيارات العلمية.
    In total, the Division plans to undertake 101 audits assignments in the budget period. UN وتعتزم الشعبة القيام بما مجموعه 101 مهمة من مهام مراجعة الحسابات في فترة الميزانية.
    :: Quality review of 20 audit assignments relating to peacekeeping operations UN :: استعراض نوعية 20 مهمة من مهام مراجعة الحسابات المتصلة بعمليات حفظ السلام
    The present report contains the results of 18 audit assignments for which reports were issued in 2001. UN ويتضمن هذا التقرير نتائج 18 مهمة من مهام مراجعة الحسابات صدرت بشأنها تقارير في عام 2001.
    7,960 United Nations Volunteer assignments and 15,109 online volunteer assignments UN 960 7 مهمة من مهام متطوعي الأمم المتحدة و 109 15 من مهام المتطوعين العاملين عن طريق الاتصال الإلكتروني من بُعد
    The health of the world economy should not be measured as a function of stock market recovery, but rather in terms of its ability to provide jobs and employment that values the dignity of work. UN ولا ينبغي أن تقاس سلامة الاقتصاد العالمي بوصفها مهمة من مهام انتعاش سوق الأسهم، بل من حيث قدرتها على توفير الوظائف والعمالة التي تقدر كرامة العمل.
    It should not be confused with (performance) monitoring, which is a function of self-assessment and reporting done by management. UN وينبغي عدم الخلط بينها ورصد (الأداء)، وهي مهمة من مهام التقييم الذاتي والإبـــلاغ الــتي تقـــوم بهــا الإدارة.
    The Commission had opted for a formula which required the cumulative fulfilling of two conditions: the interest had to be an essential interest of the international community as a whole and its protection must constitute a function of the international organization. UN وقد اختارت اللجنة صيغة تتطلب الوفاء المتراكم بشرطين، هما: المصلحة ينبغي أن تكون مصلحة جوهرية للمجتمع الدولي ككل وحمايتها يجب أن تشكل مهمة من مهام المنظمة الدولية.
    The CHRP describes itself as the independent monitor of all actions of the Government, stressing that prosecution is a task of the executive. UN وتصف اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان نفسها بأنها جهة الرصد المستقلة لجميع أعمال الحكومة، مؤكدةً أن المقاضاة مهمة من مهام السلطة التنفيذية().
    Universities appear to have insufficient success in following social trends and it is clear that here lies a task for the government. UN ويبدو أن الجامعات لا تحقق النجاح الكافي في الاتجاهات الاجتماعية التالية. ومن الواضح أن هذه مهمة من مهام الحكومة.
    By contrast, other judges took the position that torture cannot constitute a function of a head of State, and used this premise to argue that waiver was not at issue. UN وعلى النقيض من ذلك ارتأى آخرون أن التعذيب لا يمكن أن يشكل مهمة من مهام رئيس الدولة واستندوا إلى هذه الفرضية للقول بأن التنازل ليس موضع خلاف().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus