"مهمته المتعلقة بإعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • its task concerning the implementation
        
    12. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures in its task concerning the implementation of the right to development; UN 12- يقرِّر النظر على النحو الواجب في الأثر السلبي للتدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    12. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures in its task concerning the implementation of the right to development; UN 12- يقرِّر النظر على النحو الواجب في الأثر السلبي للتدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    12. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures in its task concerning the implementation of the right to development; UN 12- يقرِّر النظر على النحو الواجب في الأثر السلبي للتدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    12. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures in its task concerning the implementation of the right to development; UN 12- يقرِّر النظر على النحو الواجب في الأثر السلبي للتدابير القسرية المتَّخذة من جانب واحد في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    9. Rejects all attempts to introduce unilateral coercive measures, and urges the Human Rights Council to take fully into account the negative impact of those measures, including through the enactment of national laws and their extraterritorial application which are not in conformity with international law, in its task concerning the implementation of the right to development; UN 9 - ترفض جميع المحاولات الرامية إلى فرض تدابير قسرية متخذة من جانب واحد، وتحث مجلس حقوق الإنسان على أن يأخذ في الاعتبار على نحو تام، في مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية، الآثار السلبية لتلك التدابير، بما فيها سن قوانين وطنية تتنافى مع القانون الدولي وتطبيقها خارج نطاق الحدود الإقليمية؛
    9. Rejects all attempts to introduce unilateral coercive measures, and urges the Human Rights Council to take fully into account the negative impact of those measures, including through the enactment of national laws and their extraterritorial application which are not in conformity with international law, in its task concerning the implementation of the right to development; UN 9 - ترفض جميع المحاولات الرامية إلى فرض تدابير قسرية متخذة من جانب واحد، وتحث مجلس حقوق الإنسان على أن يأخذ في الاعتبار على نحو تام، في مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية، الآثار السلبية لتلك التدابير، بما فيها سن قوانين وطنية تتنافى مع القانون الدولي وتطبيقها خارج نطاق الحدود الإقليمية؛
    13. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures in its task concerning the implementation of the right to development; UN 13- يقرر النظر على النحو الواجب في التأثير السلبي للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    13. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures in its task concerning the implementation of the right to development; UN 13- يقرر النظر على النحو الواجب في الأثر السلبي للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    9. Rejects all attempts to introduce unilateral coercive measures, and urges the Human Rights Council to take fully into account the negative impact of those measures, including through the enactment of national laws and their extraterritorial application which are not in conformity with international law, in its task concerning the implementation of the right to development; UN 9 - ترفض جميع المحاولات الرامية إلى فرض تدابير قسرية متخذة من جانب واحد، وتحث مجلس حقوق الإنسان على أن يأخذ في الاعتبار على نحو تام، في مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية، الآثار السلبية لتلك التدابير، بما فيها سن قوانين وطنية تتنافى مع القانون الدولي وتطبيقها خارج نطاق الحدود الإقليمية؛
    13. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures in its task concerning the implementation of the right to development; UN 13 - يقرر إيلاء الاعتبار الواجب للأثر السلبي للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    13. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures in its task concerning the implementation of the right to development; UN 13- يقرر النظر على النحو الواجب في الأثر السلبي للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    9. Rejects all attempts to introduce unilateral coercive measures, and urges the Human Rights Council to take fully into account the negative impact of those measures, including through the enactment of national laws and their extraterritorial application which are not in conformity with international law, in its task concerning the implementation of the right to development; UN 9 - ترفض جميع المحاولات الرامية إلى فرض تدابير قسرية متخذة من جانب واحد، وتحث مجلس حقوق الإنسان على أن يأخذ في الاعتبار على نحو تام، في مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية، الآثار السلبية لتلك التدابير، بما فيها سن قوانين وطنية تتنافى مع القانون الدولي وتطبيقها خارج نطاق الحدود الإقليمية؛
    13. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures in its task concerning the implementation of the right to development; UN 13- يقرر النظر على النحو الواجب في الأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    13. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures in its task concerning the implementation of the right to development; UN 13- يقرر إيلاء الاعتبار الواجب للأثر السلبي للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    9. Rejects all attempts to introduce unilateral coercive measures, and urges the Human Rights Council to take fully into account the negative impact of those measures, including through the enactment of national laws and their extraterritorial application which are not in conformity with international law, in its task concerning the implementation of the right to development; UN 9 - ترفض جميع المحاولات الرامية إلى فرض تدابير قسرية متخذة من جانب واحد، وتحث مجلس حقوق الإنسان على أن يأخذ في الاعتبار على نحو تام، في مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية، الآثار السلبية لتلك التدابير، بطرق منها سن قوانين وطنية تتنافى مع القانون الدولي وتطبيقها خارج نطاق الحدود الإقليمية؛
    15. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures on the human rights issues in its task concerning the implementation of the right to development; UN 15- يقرر إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة الأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على قضايا حقوق الإنسان في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    13. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures in its task concerning the implementation of the right to development; UN 13- يقرر النظر على النحو الواجب في الأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    15. Decides to give due consideration to the negative impact of unilateral coercive measures on the human rights issues in its task concerning the implementation of the right to development; UN 15- يقرر إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة الأثر السلبي للتدابير القسرية الانفرادية على قضايا حقوق الإنسان في إطار مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية؛
    7. Urges the Human Rights Council to take fully into account the negative impact of unilateral coercive measures, including the enactment of national laws and their extraterritorial application, in its task concerning the implementation of the right to development; UN 7 - تحث مجلس حقوق الإنسان على أن يُراعي مراعاة تامة، في مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية، الآثار السلبية للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد، بما في ذلك سن القوانين الوطنية وتطبيقها خارج نطاق الحدود الإقليمية؛
    7. Urges the Human Rights Council to take fully into account the negative impact of unilateral coercive measures, including the enactment of national laws and their extraterritorial application, in its task concerning the implementation of the right to development; UN 7 - تحث مجلس حقوق الإنسان على أن يراعي مراعاة تامة، في مهمته المتعلقة بإعمال الحق في التنمية، الآثار السلبية للتدابير القسرية المتخذة من جانب واحد، بما في ذلك سن القوانين الوطنية وتطبيقها خارج نطاق الحدود الإقليمية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus