At school level, the proportion of women/men in the teaching profession as a whole is 75/25 %. | UN | وعلى مستوى المدارس، كانت نسبة النساء/الرجال في مهنة التعليم ككل 75 في المائة/25 في المائة. |
She requested statistics on the ratio of women to men in the teaching profession. | UN | وطلبت الحصول على إحصاءات عن نسبة النساء إلى الرجال في مهنة التعليم. |
Females dominate the teaching profession, occupying 78 per cent of positions. | UN | وتهيمن الإناث على مهنة التعليم حيث يشغلن 78 في المائة من الوظائف. |
The State upholds the prestige of the teaching profession and academic activity and offers tax concessions in that regard. | UN | وتنهض الدولة بسمعة مهنة التعليم والنشاط الأكاديمي وتقدم تنازلات ضريبية في هذا المجال. |
In order to achieve a more diverse personnel complement, more men should choose the profession of teacher. | UN | ينبغي لعدد أكبر من الرجال اختيار مهنة التعليم بغية الوصول إلى مجموعة أكثر تنوعا من الموظفين. |
In the teaching profession, women's representation was greatest at the pre-school and primary levels, and lowest at university level. | UN | وكان تمثيل المرأة في مهنة التعليم أكبر في الحضانة وفي المرحلة الابتدائية وأدنى في المرحلة الجامعية. |
UNESCO also continued to provide support to the Commission for Developing the teaching profession in developing national professional standards. | UN | وواصلت اليونسكو أيضاً تقديم الدعم للجنة تطوير مهنة التعليم في مجال وضع المعايير المهنية الوطنية. |
The programme sets out as one of its goals the improvement of the teaching profession through the exposure of best practices. | UN | ومن أهداف البرنامج تحسين مهنة التعليم عن طريق عرض أفضل الممارسات. |
World Confederation of Organizations of the teaching profession | UN | الاتحاد العالمي لمنظمات مهنة التعليم |
Regarding the development of the capacity of the teaching profession for the holistic assessment of basic education, the Special Rapporteur recommends that: | UN | 93- فيما يتعلق بتنمية قدرة مهنة التعليم على الاضطلاع بالتقييم الشامل للتعليم الأساسي، يوصي المقرر الخاص بما يلي: |
In addition to the low financial remuneration or low social prestige there are also gender stereotypes, among others, regarding the suitability of the teaching profession for men. | UN | وعلاوة على ضآلة الأجر الذي يتقاضاه المعلمون وعدم تمتعهم بمكانة اجتماعية مرموقة هناك أيضا أمور عدة منها التنميط على أساس نوع الجنس فيما يتعلق بمدى ملاءمة مهنة التعليم للرجل. |
31. UNESCO continued to provide technical assistance for the national teacher education strategy, particularly through support to the Commission for Developing the teaching profession. | UN | 31 - وواصلت اليونسكو تقديم المساعدة التقنية للاستراتيجية الوطنية لإعداد المدرسين، ولا سيما من خلال تقديم الدعم إلى لجنة تطوير مهنة التعليم. |
69. The right to education has been particularly affected in that the teaching profession itself is subject to violence. | UN | 69- لقد تأثر الحق في التعليم بصفة خاصة من حيث أن مهنة التعليم بالذات تتعرض للعنف. |
The executive head of the Education Division is the DirectorGeneral, who is also a career public servant appointed from among members of the teaching profession. | UN | والرئيس التنفيذي لهذا القسم هو المدير العام للتربية وهو في الوقت نفسه موظف عمومي له مساره المهني، يُعيَّن من بين أعضاء مهنة التعليم. |
For example, standards for the quality of teachers should be developed, periodic checks at the local and national levels should be executed, and incentives should be created to attract the most qualified to the teaching profession. | UN | وعلى سبيل المثال، ينبغي وضع معايير لنوعية عمل المعلمين، وإجراء عمليات تحقق دورية على الصعيدين المحلي والوطني، وتوفير حوافز لجلب أكفأ الناس إلى مهنة التعليم. |
While women enter the teaching profession in increasing numbers and often constitute a majority in both developing and industrialized countries, they rarely attain high-level administrative positions. | UN | وبينما تدخل النساء مهنة التعليم بإعداد متزايدة وتشكل في كثير في اﻷحيان غالبية في البلدان النامية والصناعية على السواء، فإنها نادرا ما تحصل على مناصب إدارية عليا. |
118. The per cent of Dalit and Janajati teachers in the teaching profession as well as in school administration is still low. | UN | 118- ولا تزال النسبة المئوية من المدرّسات من الداليت والجانجاتي في مهنة التعليم وكذلك في إدارة المدارس متدنية. |
Hence, it is necessary to increase the ongoing trainings and follow-up for all education personnel in the public and private sectors alike, in order to organize the teaching profession based on scientific and professional methods, whereby respecting the rights of teachers and children. | UN | من هنا، تبرز ضرورة تكثيف التدريب المستمر والمتابعة الجدية لمجمل الجهاز التعليمي في القطاعين الرسمي والخاص على حد سواء، وصولاً إلى تنظيم مهنة التعليم على أسس علمية ومهنية تحترم حقوق المعلم والطفل. |
The Kazakhstan Gender Institute research team discussed challenges facing the feminization of teaching in Kazakhstan and in particular the difficulties faced in recruiting and sustaining more men in the teaching profession. | UN | وناقش فريق البحث في معهد كازاخستان للشؤون الجنسانية التحديات التي تواجه تأنيث التعليم في كازاخستان، وبوجه خاص المصاعب التي تواجه توظيف مزيد من الرجال في مهنة التعليم والاحتفاظ بهم. |
780. By category, the teaching profession is divided into classroom teachers, directors, pedagogic technicians and teacherdirectors, the latter being appointed to schools situated in rural sectors. | UN | 780- وتنقسم مهنة التعليم حسب الفئات إلى مدرسين ومديرين وتقنيين بيداغوجيين ومدرسين - مديرين، وتعين هذه الفئة الأخيرة في مدارس المناطق الريفية. |
Increased salaries would also attract more teachers, as well as former teachers, to the profession. | UN | كما أن من شأنها أن تجتذب المزيد من المدرسين الجدد، فضلاً عن المدرسين السابقين، إلى مهنة التعليم. |