"مهنية جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new professional
        
    • new vocational
        
    • new occupational
        
    • new career
        
    • a new trade
        
    A new professional ethic must be promoted and enforced. UN ويتعين النهوض بأخلاقيات مهنية جديدة وفرض احترامها.
    Initiatives to establish new professional associations have multiplied. UN وتكاثرت المبادرات الرامية إلى إنشاء رابطات مهنية جديدة.
    Also, there was a new professional organization for auditors which would do much to encourage professionalism. UN كما أصبحت هناك منظمة مهنية جديدة للمراجعين، وهو ما يسفر عن الكثير للنهوض بالمهنة.
    A comprehensive reform of the education system had been carried out over the past few years, including the renovation of thousands of schools and the opening of new vocational colleges. UN وقد أُجري خلال السنوات القليلة الماضية إصلاح شامل لنظام التعليم، بما في ذلك تجديد آلاف المدارس وفتح كُليات مهنية جديدة.
    The questionnaire also seeks to obtain concrete recommendations for the creation of new occupational groups and to improve the descriptions of already existing groups. UN ويسعى الاستبيان أيضا إلى الحصول على توصيات ملموسة لإنشاء مجموعات مهنية جديدة وتحسين توصيفات المجموعات الموجودة أصلا.
    This approach also presents significant opportunities for youth engagement in new career paths and the development of dynamic cultural and sports industries. UN ويتيح هذا النهج فرصا كبيرة لانخراط الشباب في مسارات مهنية جديدة وتطوير مؤسسات صناعية ثقافية ورياضية دينامية.
    Also, there was a new professional organization for auditors which would do much to encourage professionalism. UN كما أصبحت هناك منظمة مهنية جديدة للمراجعين، وهو ما يسفر عن الكثير للنهوض بالمهنة.
    The creation of a new professional armed force and the reconstitution of security sector institutions could play a vital role in addressing the aforementioned concerns, and deserves critical attention. UN ويمكن لإنشاء قوة مسلحة مهنية جديدة وإعادة تأسيس مؤسسات القطاع الأمني أن يلعبا دوراً حيوياً في تبديد المخاوف المذكورة أعلاه، وهو أمر يستحق اهتماماً شديداً.
    5. The Islamic Republic of Iran reported that it had established an new professional academy for border. UN 5- وقد أبلغت جمهورية إيران الإسلامية بأنها أنشأت أكاديمية مهنية جديدة لحراسة الحدود.
    A number of pilot projects had been launched to encourage equal opportunities and develop new professional practices to meet women's needs and aspirations. UN وقد شرع في عدد من المشاريع النموذجية لتشجيع تكافؤ الفرص واستحداث ممارسات مهنية جديدة لتلبية احتياجات المرأة وتحقيق تطلعاتها.
    Years of experience have taught us that a new, professional, citizen-oriented State administration, loyal to the Government, is needed. UN وقد علمتنا تجارب السنوات الماضية أن هنــاك ضرورة لوجود إدارة مهنية جديدة تابعة للدولة، تهتــم بالمواطن وتدين بالولاء للحكومة.
    - Establishment of legal clinics for combat against human trafficking at three Schools of Law at the University in Belgrade, Novi Sad and Niš, which already include over 100 students, assistant professors and professors, which shall in the future guarantee new professional knowledge of human trafficking and better legal response to this problem. UN وإنشاء مراكز مشورة قانونية لمكافحة الاتجار بالبشر في ثلاث كليات حقوق في جامعات بلغراد ونوفي ساد ونيش التي تضم أكثر من 100 طالب وأستاذ مساعد وأستاذ، وستضمن هذه العيادات الخروج بمعارف مهنية جديدة في مجال الاتجار بالبشر وتحسين التدابير القانونية المتخذة للتصدي لهذه المشكلة.
    In June 2011, the governing bodies of the American Institute of Certified Public Accountants and the Chartered Institute of Management Accountants (based in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) unanimously voted to create a new professional designation - the Chartered Global Management Accountant. UN وفي حزيران/أيلول 2011، صوّتت هيئتا إدارة المعهد الأمريكي للمحاسبين العامين المعتمدين والمعهد القانوني لمحاسبي الإدارة (يقع مقره في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) تصويتاً بالإجماع لإنشاء تسمية مهنية جديدة - وهي محاسب الإدارة العالمي القانوني.
    Other programmes, such as Argentina's Plan Jefes y Jefas de Hogar Desocupados, conditional on school attendance and immunization, also offer training for participants to develop new vocational skills. UN وثمة برامج أخرى، مثل خطة الأرجنتيــن Jefes Y Jefas de Hogar Desocupados، المشروطــة بالمواظبــة على الدراســة والتحصين، توفر أيضا للمشاركين فيها التدريب على تنمية مهارات مهنية جديدة.
    Secondary education provides young people with relevant knowledge, skills, attitudes and opportunities to enter the labour market, and provides the essential foundation for the acquisition of new occupational skills over the life cycle. UN والتعليم الثانوي يزود الشباب بالمعارف والمهارات والمواقف والفرص المناسبة للالتحاق بسوق العمل ويوفر لهم الأساس الضروري لاكتساب مهارات مهنية جديدة على مدى الدورة العمرية.
    The Office will circulate consolidated lists of staff preferences for placement to programme managers in each occupational network and will work with the network managers to place staff who are considered to have potential for movement to new occupational categories. UN وسيعمم المكتب قوائم موحدة باختيارات تنسيب الموظفين على مديري البرامــج في كـــل شبكــــة مهنيــــة، كما سيعمل مع مديري الشبكات على تنسيب الموظفين الذين يرى أن لديهم إمكانية للانتقال إلى فئة مهنية جديدة.
    The central, regional and local governments are to promote new occupational activities that facilitate rural women's employment, and the development of a network of social services to care for children, seniors and other dependents so that rural men and women can reconcile working and family life. UN وعلى الحكومات المركزية والإقليمية والمحلية أن تعزز أنشطة مهنية جديدة تيسر عمالة المرأة الريفية، وإنشاء شبكة من الخدمات الاجتماعية لرعاية الأطفال والشيوخ وغيرهم من المعالين بحيث يمكن للرجال والنساء الريفيين التوفيق بين الحياة العملية والأسرية.
    I have it in me to start a new career. Open Subtitles أني أمتلك ما يكفي من وقت لكي أبدأ مسيرة مهنية جديدة
    © Human resources development: constantly upgrading skills, developing leadership qualities, facilitating change and fostering a new image for the public service call for new career structures that emphasize mobility, the importance of integrity and professionalism, and the overriding claims of merit in the recruitment, placement and promotion of public servants; UN )ج( تنمية الموارد البشرية: فالتطوير المستمر للمهارات، وتنمية القدرات القيادية، وتيسير إجراء التغيير، وتعزيز رؤية جديدة للخدمة العامة يدعو إلى إقامة هياكل مهنية جديدة تركز على سهولة الحركة، وأهمية النزاهة والطابع المهني، وتغليب الجدارة عند تعيين وتنسيب وترقية موظفي الخدمة العامة؛
    He must also have the freedom to associate with other workers to form a new trade union if he considers that existing trade unions do not effectively protect his interests. UN وينبغي له أيضا أن يتمتع بحرية التجمع مع غيره من العمال لتشكيل نقابة مهنية جديدة إذا رأى أن النقابات المهنية القائمة لا تحمي مصالحه على نحو فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus