"موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UN-Habitat and UNEP
        
    UN-Habitat and UNEP have already begun jointly to mobilize resources for the focus area. UN 15 - وقد بدأ موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة فعلاً في المشاركة في تعبئة الموارد من أجل مجال التركيز.
    UN-Habitat and UNEP are also collaborating in the domain of green buildings for sustainable housing. UN 28 - ويتعاون موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة أيضاً في مجال المباني المراعية للبيئة من أجل الإسكان المستدام.
    He acknowledged the continuing strong presence and support of UNEP and its Executive Director, observing that UN-Habitat and UNEP had strong programmatic and coordination links and common interests in the natural environment, the built environment and indeed most challenges facing humanity. UN وأقرّ بالحضور والدعم القويين من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومديره التنفيذي، ولاحظ وجود صلات قوية برنامجية وتنسيقية بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة إلى جانب الاهتمامات المشتركة بالبيئة الطبيعية والبيئة المشيَّدة، بل ومعظم التحديات التي تواجه البشرية.
    UN-Habitat and UNEP are currently consulting key stakeholders to identify cities with a variety of population densities and growth rates. UN 22 - ويجري موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة حالياً مشاورات مع أصحاب المصلحة الأساسيين لتحديد مـُدن ذات طائفة متنوعة من الكثافات السكانية ومعدلات النمو.
    UN-Habitat and UNEP have been cooperating on the implementation of a project funded by the Global Environment Facility (GEF) on promoting sustainable transport solutions for East Africa. UN 18 - ما فتئ موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة يتعاونان بشأن تنفيذ مشروع مموَّل من مرفق البيئة العالمية بشأن تعزيز حلول خاصة بالنقل المستدام لصالح شرق أفريقيا.
    The collaboration between UN-Habitat and UNEP extends its influence to shared partners, in particular in the context of the joint work programme on cities and climate change begun in 2010. UN 22 - ويتوسَّع نطاق تأثير التعاون بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة ليشمل الشركاء المشاطرين، وخصوصاً في إطار برنامج العمل المشترك بشأن المُدن وتغيُّر المناخ الذي بدأ في عام 2010.
    UN-Habitat and UNEP are also collaborating on the formulation of a Lake Tanganyika water supply, sanitation and environmental management programme, specifically in the context of preparing a project to strengthen the environmental aspects of the programme, for submission to GEF. UN 31 - ويتعاون موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة أيضاً بشأن صياغة إمدادات المياه في بحيرة تنجانيقا، وبرنامج الإصحاح والإدارة البيئية، وبالتحديد في سياق إعداد مشروع لتعزيز الجوانب البيئية للبرنامج، من أجل تقديمه إلى مرفق البيئة العالمية.
    Mr. Kenyatta, declaring the session officially open, recognized the crucial role of UN-Habitat and UNEP in helping developing countries to address the challenges of sustainable development. UN 9 - واعترف السيد كينياتا وهو يعلن افتتاح الدورة رسمياً بالدور الحاسم الذي يقوم به موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة لمساعدة البلدان النامية على مواجهة تحديات التنمية المستدامة.
    UN-Habitat and UNEP both lent technical support to the Open Working Group of the General Assembly on Sustainable Development Goals, in particular through their joint leadership of a group of more than 15 United Nations agencies on the topic of sustainable cities and human settlements. UN 24 - قدَّم موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة دعماً تقنياً للفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بأهداف التنمية المستدامة، ولا سيما من خلال قيادتهما المشتركة لمجموعة تضم ما يزيد على 15 وكالة تابعة للأمم المتحدة معنية بموضوع المدن والمستوطنات البشرية المستدامة.
    In Myanmar, UN-Habitat and UNEP are currently jointly implementing the Myanmar Climate Change Alliance programme, funded by the European Union, which is part of the Global Climate Change Alliance programme. UN 34 - وفي ميانمار، يشترك موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة حالياً في تنفيذ برنامج التحالف من أجل تغيُّر المناخ، في ميانمار، ومموَّل من الاتحاد الأوروبي، وهو جزء من برنامج التحالف العالمي لمواجهة تغيُّر المناخ.
    UN-Habitat and UNEP co-chair a UN-Water task force on wastewater management, which was established in 2010 to facilitate coordination among United Nations entities and partners on wastewater management and water quality. UN 29 - وشارك موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة في رئاسة فرقة العمل التابعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية بشأن إدارة مياه الفضلات، والتي أنشئت في سنة 2010 لتيسير التنسيق بين كيانات الأمم المتحدة والشركاء بشأن إدارة مياه الفضلات ونوعية المياه.
    The project would draw on the respective strengths of the two programmes in protecting ecosystems and building the capacities of city governments and build on their long history of collaboration in promoting improved management of the urban environment, including through the Sustainable Cities Programme, a joint UN-Habitat and UNEP initiative that continued until 2007. UN وسوف يستند المشروع إلى جوانب القوة المعنية بالبرنامجين في حماية النظم الإيكولوجية وبناء القدرات لحكومات المدن والاستفادة من تاريخها الطويل في التعاون في تعزيز الإدارة المحسَّنة للبيئة الحضرية، بما في ذلك من خلال برنامج المدن المستدامة، وهو مبادرة مشتركة بين موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة استمر حتى عام 2007.
    Working together, UN-Habitat and UNEP will establish baseline measurements for city-wide resource flows, review city and metropolitan legislative and planning frameworks and implement demonstration projects that improve city-level resilience and resource efficiency through infill, densification, brownfield redevelopment and revised city-region plans. UN ومن خلال تعاون موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة معاً، سوف ينشئان قياسات أساسية لتدفقات الموارد على نطاق المدينة، واستعراض أُطر التشريع والتخطيط الخاصة بالمـُدن والعاصمة، وتنفيذ مشاريع إيضاحية تعمل على تحسين الصمود والقدرة على التواؤم وكفاءة استخدام الموارد على مستوى المدينة من خلال إعادة تطوير عمليات الردم والتكثيف والمواقع المصابة بالتلوُّث، ومراجعة الخطط الخاصة بالمدينة والإقليم.
    As the UN-Habitat Cities and Climate Change Initiative expands in the Pacific region, UN-Habitat and UNEP will work with local governments in Pacific island cities to incorporate effective ecosystem-based adaptation strategies into local adaptation planning. UN ونظراً لأن مبادرة موئل الأمم المتحدة بشأن المدن وتغيُّر المناخ تتوسّع في منطقة المحيط الهادئ، سوف يعمل موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة مع الحكومات المحلية في المدن الجزرية في المحيط الهادئ على إدماج استراتيجيات التكيُّف الفعّال المستند إلى النظم الإيكولوجية في التخطيط المعني بالتكيُّف على الصعيد المحلي.
    In October 2013, UN-Habitat and UNEP led the drafting of an issue brief for Member States in the Open Working Group that took stock of current challenges and opportunities related to sustainable cities and human settlements, and also summarized various proposals on how this topic should be tackled in the sustainable development goals. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر سنة 2013، تصدَّر موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة العمل في صياغة وثيقة قضايا للنظر للدول الأعضاء في الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي أجرى تقييماً للتحديات والفرص الحالية ذات الصلة بالمدن والمستوطنات البشرية المستدامة، ولخص أيضاً مختلف المقترحات بشأن طريقة معالجة هذا الموضوع في أهداف التنمية المستدامة.
    UN-Habitat and UNEP are also continuing their joint efforts to coordinate their programmes of activity and to formulate collaborative initiatives in the field of green buildings for sustainable and affordable housing, with a view to contributing to the programme on sustainable buildings and construction, under the 10-year framework, and the Global Housing Strategy. UN 29 - ويواصل موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة أيضاً بذل جهودهما المشتركة لتنسيق برامجهما الخاصة بالنشاط ولصياغة مبادرات تعاونية في ميدان المباني المراعية للبيئة من أجل الإسكان المستدام والميسور التكلفة، بهدف المساهمة في البرنامج بشأن التشييد والمباني المستدامة، في إطار السنوات العشر، والاستراتيجية العالمية للإسكان.
    Building on the prior development of the first standardized protocol to measure greenhouse gas emissions in cities: in May 2012, during the sessions of the subsidiary bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN-Habitat and UNEP participated in the launch of the Global Protocol for Community-scale Greenhouse Gas Emissions; UN (أ) الاستفادة من التطوّرات السابقة في البروتوكول الموحَّد الأول لقياس انبعاثات غازات الدفيئة في المدن: في أيار/مايو 2012، أثناء دورات الهيئات الفرعية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيُّر المناخ، وشارك موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة في تدشين البروتوكول العالمي المعني بانبعاثات غازات الدفيئة على نطاق المجتمع؛
    In Africa, UN-Habitat and UNEP participated in a regional training course on climate change assessments in July 2012. At total of 35 participants from eight southern African countries attended the course, sharing their experiences in relation to addressing climate change at the subnational level and discussing integrated territorial climate change plans. UN 30 - في أفريقيا، شارك موئل الأمم المتحدة وبرنامج البيئة في دورة تدريبية إقليمية بشأن تقييمات تغيُّر المناخ، في تموز/يوليه 2012، وحضر الدورة التدريبية ما مجموعه 35 مشاركاً من ثمانية بلدان من الجنوب الأفريقي، وجرى تشارك الخبرات فيما يتعلق بمواجهة تغيُّر المناخ على المستوى دون القطري ومناقشة الخطط المتكاملة لتغيُّر المناخ على المستوى الإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus