"مواءمة المعايير" - Traduction Arabe en Anglais

    • harmonizing standards
        
    • harmonize standards
        
    • harmonizing the standards
        
    • the harmonization
        
    The communities have also made progress in harmonizing standards and policies by entering into common arrangements. UN كما أحرزت هذه الجماعات تقدما في مواءمة المعايير والسياسات من خلال الدخول في ترتيبات مشتركة.
    In respect of gaining from such integration effects, the policy challenge in the region is to work on harmonizing standards and regulations as well as to improve trade and transit arrangements. UN وبغية الاستفادة من آثار هذا الدمج، يتمثل تحدي السياسة في المنطقة في العمل على مواءمة المعايير والأنظمة، فضلا عن تحسين ترتيبات التجارة والنقل.
    The agreements require market-oriented reforms -- such as harmonizing standards, rules, and regulations -- to eliminate practices that distort trade, including monopolies, government subsidies and privileges for public enterprises. UN وتتطلب الاتفاقات إصلاحات سوقية المنحى، من مثل مواءمة المعايير والقوانين والقواعد التنظيمية، للقضاء على الممارسات التي تشوه التبادل التجاري، بما في ذلك الاحتكارات والإعانات الحكومية ومنح المؤسسات العامة امتيازات.
    Efforts to harmonize standards and improve technical compatibility may lead to a solution to the difficulties that exist at present. UN وربما تؤدي الجهود الرامية إلى مواءمة المعايير وتحسين التوافق التقني إلى حل للصعوبات الموجودة في الوقت الحالي.
    The future treaty should aim to harmonize standards and, so far as possible, to give universal effect to existing rules that appear to have best proved their worth. UN وينبغي أن تهدف المعاهدة المقبلة إلى مواءمة المعايير وإلى إضفاء الطابع العالمي، قدر الإمكان، على القواعد الحالية التي يتضح أنها أثبتت قيمتها على أفضل وجه.
    7. Stresses the importance of effective coordination among United Nations entities in harmonizing the standards and practices of acquiring air travel services, and encourages the Secretary-General, in his capacity as Chair of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to promote the sharing of best practices with respect to air travel across the United Nations system; UN 7 - تؤكد أهمية التنسيق الفعال بين هيئات الأمم المتحدة في مواءمة المعايير والممارسات المتعلقة بشراء خدمات السفر بالطائرة، وتشجع الأمين العام، بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على تعزيز تبادل أفضل الممارسات فيما يتعلق بالسفر بالطائرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها؛
    1. Notes the progress achieved in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق في جميع مراكز العمل والنهج الشامل المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتقاسم الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    1. Notes the progress achieved in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق في جميع مراكز العمل والنهج الشامل المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتبادل الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    1. Notes the progress made in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق في جميع مراكز العمل والنهج الشامل المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتبادل الممارسات السليمة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    1. Notes the progress achieved in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق في جميع مراكز العمل والنهج الشامل المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتبادل الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    1. Notes the progress achieved in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق في جميع مراكز العمل والنهج الشامل المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتبادل الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    1. Notes with appreciation the progress achieved in the implementation of the global information technology project aimed at integrating across duty stations information technology into meetings management and documentation-processing systems and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four duty stations; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات على نطاق مراكز العمل في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق والنهج الكلي المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتقاسم الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الأربعة؛
    1. Notes with appreciation the progress achieved in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات على نطاق مراكز العمل في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق والنهج الكلي المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتقاسم الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    1. Notes with appreciation the progress achieved in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات على نطاق مراكز العمل في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق والنهج الكلي المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتقاسم الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    1. Notes the progress achieved in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق في جميع مراكز العمل والنهج الشامل المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتبادل الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    1. Notes the progress achieved in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق في جميع مراكز العمل والنهج الشامل المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتبادل الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    1. Notes with appreciation the progress achieved in the implementation of the global information technology project, aimed at integrating, across duty stations, information technology into meetings management and documentation-processing systems, and the global approach to harmonizing standards and information technology and sharing good practices and technological achievements among conference services at the four main duty stations; UN 1 - تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في تنفيذ المشروع الشامل لتكنولوجيا المعلومات الذي يهدف إلى إدماج تكنولوجيا المعلومات في نظم إدارة الاجتماعات وتجهيز الوثائق في جميع مراكز العمل والنهج الشامل المتبع في مواءمة المعايير وتكنولوجيا المعلومات وتقاسم الممارسات الجيدة والإنجازات التكنولوجية فيما بين خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية الأربعة؛
    It will also conduct detailed studies in order to harmonize standards and protocols for interconnectivity. UN كما سيجري دراسات تفصيلية من أجل مواءمة المعايير والبروتوكولات المتعلقة بالربط الإلكتروني.
    It will also conduct detailed studies in order to harmonize standards and protocols for interconnectivity. UN كما سيجري دراسات تفصيلية من أجل مواءمة المعايير والبروتوكولات المتعلقة بالربط الإلكتروني.
    19. Regional protection systems that seek to harmonize standards and encourage cooperation and information sharing between States were strengthened during the reporting period. UN 19- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى تعزيز نظم الحماية الإقليمية التي تسعى إلى مواءمة المعايير وتشجيع التعاون وتبادل المعلومات بين الدول.
    7. Stresses the importance of effective coordination among United Nations entities in harmonizing the standards and practices of acquiring air travel services, and encourages the Secretary-General, in his capacity as Chair of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, to promote the sharing of best practices with respect to air travel across the United Nations system; UN 7 - تؤكد أهمية التنسيق الفعال بين هيئات الأمم المتحدة في مواءمة المعايير والممارسات المتعلقة بشراء خدمات السفر بالطائرة، وتشجع الأمين العام، بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، على تعزيز تبادل أفضل الممارسات فيما يتعلق بالسفر بالطائرة على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها؛
    the harmonization of regional standards assumes special significance in the areas of transport, industry and technology. UN وتكتسي مواءمة المعايير اﻹقليمية أهمية خاصة في مجالات النقل والصناعة والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus