"مواءمة شروط خدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • harmonization of conditions of service
        
    • harmonization of the conditions of service
        
    • harmonize the conditions of service
        
    • harmonizing the conditions of service
        
    21. The harmonization of conditions of service of staff in non-family missions would be implemented in two stages. UN 21 - ستُنفذ مواءمة شروط خدمة الموظفين في البعثات التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر على مرحلتين.
    As such, the Committee commends ICSC for putting forward recommendations on the harmonization of conditions of service for staff serving in non-family duty stations that should be applicable to the United Nations and the agencies, funds and programmes that participate in the common system. UN ولهذا الاعتبار، فإن اللجنة الاستشارية تثني على لجنة الخدمة المدنية الدولية لما قدمته من توصيات بشأن مواءمة شروط خدمة الموظفين العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، بما يجعلها تسري على الأمم المتحدة والوكالات والصناديق والبرامج التي تشارك في النظام الموحد.
    The cost implications related to the establishment of the peacekeeping cadre are included in the overall financial implications for the harmonization of conditions of service for staff serving in field missions, as reflected in the report of the Secretary-General on investing in people. UN وقد أدرجت الآثار المترتبة من حيث التكاليف على إحداث إطار موظفي حفظ السلام في البيان الإجمالي للآثار المالية المترتبة على مواءمة شروط خدمة الموظفين العاملين في البعثات الميدانية، كما هو مبين في تقرير الأمين العام عن الاستثمار في الموارد البشرية.
    harmonization of the conditions of service for staff serving in non-family duty stations in the common system UN مواءمة شروط خدمة موظفي المنظمات المشاركة في النظام الموحد العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة
    harmonization of the conditions of service of staff of the organizations of the United Nations common system serving in non-family duty stations UN مواءمة شروط خدمة موظفي المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة
    Conditions of service in the field: harmonization of the conditions of service for staff serving in field duty stations in the common system UN الثاني - شروط الخدمة في الميدان: مواءمة شروط خدمة الموظفين العاملين في مراكز عمل ميدانية ضمن النظام الموحد
    36. In proposal 4 of his report on investing in people, the Secretary-General proposes steps to harmonize the conditions of service of Secretariat staff in the field with those of the organizations and bodies of the United Nations system. UN 36 - ويقترح الأمين العام، في المقترح 4 الوارد في تقريره عن الاستثمار في الموارد البشرية، جملة خطوات تستهدف مواءمة شروط خدمة موظفي الأمانة العامة في الميدان مع شروط الخدمة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها.
    (j) To approve in principle the harmonization of conditions of service for Secretariat staff serving in non-family duty stations with those of the staff of the United Nations funds and programmes; UN (ي)توافق من حيث المبدأ على مواءمة شروط خدمة موظفي الأمانة العامة العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة مع شروط خدمة موظفي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها؛
    As further indicated in that paragraph, the cost implications related to the establishment of the peacekeeping capacity are included in the overall implications for the harmonization of conditions of service for staff serving in the field. UN وكما أشير إليه كذلك في الفقرة نفسها، فقد أُدرجت الآثار المترتبة من حيث التكاليف على إنشاء قدرة من إطار موظفي حفظ السلام، في البيان الإجمالي للآثار المالية المترتبة على مواءمة شروط خدمة الموظفين العاملين في الميدان.
    20. Mr. Thomson (Fiji), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that ICSC played a crucial role in the harmonization of conditions of service of United Nations staff under General Assembly resolution 63/250. UN 20 - السيد طومسون (فيجي): تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقال إن لجنة الخدمة المدنية الدولية تؤدي دورا حاسم الأهمية في مواءمة شروط خدمة موظفي الأمم المتحدة بموجب قرار الجمعية العامة 63/250.
    (d) To approve in principle the harmonization of conditions of service for Secretariat staff serving in non-family duty stations with those of the staff of the United Nations funds and programmes; UN (د) توافق من حيث المبدأ على مواءمة شروط خدمة موظفي الأمانة العامة العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة مع شروط خدمة موظفي صناديق الأمم المتحدة وبرامجها؛
    11. Agreement was urgently required on two important matters deferred from the previous session: the streamlining of contractual arrangements and the harmonization of conditions of service, which were fundamental to other areas of human resources management reform such as mobility. UN 11 - وأشار إلى أن هناك حاجة ملحة للتوصل إلى اتفاق بشأن مسألتين هامتين مؤجلتين من الدورة السابقة هما: مسألة تبسيط الترتيبات التعاقدية ومسألة مواءمة شروط خدمة الموظفين، وهما مسألتان جوهريتان بالنسبة لمسائل أخرى في إصلاح إدارة الموارد البشرية من قبيل التنقل.
    (b) The financial implications associated with the Commission's recommendations regarding the harmonization of conditions of service for staff serving in non-family duty stations are estimated at $46.8 million per annum for the United Nations Secretariat. UN (ب) تقدر الآثار المالية المرتبطة بتوصيات اللجنة بشأن مواءمة شروط خدمة الموظفين العاملين في مراكز عمل غير صالحة لاصطحاب الأسرة بما مبلغه 46.8 مليون دولار في السنة بالنسبة للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    (d) Special allowance resulting from the harmonization of conditions of service of staff, which includes new payments for second household allowance, additional hardship for non-family duty station, assignment grant and installation of dependants. UN (د) البدل الخاص الناتج عن مواءمة شروط خدمة الموظفين، الذي يشمل مدفوعات جديدة لبدل الإقامة الثانية، والمشقة الإضافية المتعلقة بالعمل بدون اصطحاب الأسرة، ومنحة الانتداب، وتوفير شروط الاستقرار للمعالين.
    21. The harmonization of the conditions of service of staff serving in non-family duty stations had been a contentious issue that had all but monopolized the ICSC discussions. UN 21 - وأضاف قائلا إن مواءمة شروط خدمة الموظفين العاملين في مراكز العمل بدون اصطحاب الأسرة مسألة تثير الجدل استحوذت بالكامل تقريبا على جميع مناقشات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    16. The Commission's consideration of the issue of harmonization of the conditions of service for staff serving in non-family duty stations is outlined in paragraphs 193 to 243 of its report. UN 16 - يرد بيان نظر لجنة الخدمة المدنية الدولية في مسألة مواءمة شروط خدمة الموظفين العاملين في مراكز عمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر في الفقرات من 193 إلى 243 من تقريرها.
    283. In 2010, the General Assembly, in its resolution 65/248, approved the recommendations of the International Civil Service Commission on the harmonization of the conditions of service of staff of the organizations of the United Nations common system serving in non-family duty stations. UN 283 - وفي عام 2010، وافقت الجمعية العامة في قراراها 65/248 على توصيات لجنة الخدمة المدنية الدولية بشأن مواءمة شروط خدمة موظفي المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة.
    1. harmonization of the conditions of service of staff of the organizations of the United Nations common system serving in non-family duty stations UN 1 - مواءمة شروط خدمة الموظفين في المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة العاملين في مراكز عمل لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة
    1. harmonization of the conditions of service of staff of the organizations of the United Nations common system serving in non-family duty stations UN 1 - مواءمة شروط خدمة موظفي المنظمات المشاركة في النظام الموحد للأمم المتحدة العاملين في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة
    35. At its March 2007 session, the International Civil Service Commission endorsed the Secretary-General's proposals to harmonize the conditions of service for staff in the field with those of the United Nations agencies, funds and programmes (see A/61/30/Add.1). UN 35 - وأيدت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في دورتها المعقودة في آذار/مارس 2007، مقترحات الأمين العام الداعية إلى مواءمة شروط خدمة الموظفين العاملين في الميدان مع شروط خدمة موظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها (انظر A/61/30/Add.1).
    Also, the goal of harmonizing the conditions of service of Secretariat staff with those of the United Nations agencies, funds and programmes, which would allow for a truly global and coherent organization, has not yet been fully achieved. UN كما أن هدف مواءمة شروط خدمة موظفي الأمانة العامة مع شروط خدمة موظفي وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مما سيتيح وجود منظمة عالمية ومتماسكة بحق، لم يتحقق بالكامل حتى الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus