In that regard, it is involved with the work of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa. | UN | وفي هذا الصدد، فهو يساهم في أعمال منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا. |
Permanent Secretary, Organization for the Harmonization of Business Law in Africa | UN | 4 - الأمين الدائم لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا |
Legal expertise, Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) | UN | خبرة قانونية في منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا |
The Uniform Act on Arbitration of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa establishing the Common Court of Justice and Arbitration; | UN | القانون الموحد لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا الذي أنشئت بموجبه محكمة العدل والتحكيم المشتركة؛ |
:: To adapt the provisions of the Code to the governing principles of CEDAW, CRC, the Treaty on the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) and the Constitution. | UN | :: مواءمة أحكام القانون مع المبادئ التوجيهية الواردة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل، ومعاهدة منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا والدستور. |
2003 - Regional diploma in legal education, Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) | UN | 2003- دبلوم إقليمي لمدربة في القانون لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا |
Côte d'Ivoire would follow the regional practice agreed at the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa which consists of 17 countries. | UN | وأضاف أن كوت ديفوار ستتبع الممارسة الإقليمية المتفق عليها في منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا التي تتألف من 17 بلداً. |
- Representative of the Cameroon Government to the Organization for Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) since 2005; | UN | - ممثل حكومة الكاميرون لدى منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا منذ عام 2005؛ |
1. Organization for the Harmonization of Business Law in Africa | UN | 1- منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا |
The Committee also noted that sections 31 and 32 of the draft Uniform Labour Act of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) gives legal expression to the provisions of the Convention. | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أن البندين 31 و 32 من مشروع قانون العمل الموحد لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا يضفيان صيغة قانونية على أحكام الاتفاقية. |
The Commission could also serve as an impartial facilitator in bridging the gap between the commercial legal regime applicable to States members of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) and that governing nonOHADA members of ECOWAS. | UN | ورأى أنه يمكن للجنة أيضاً أن تؤدي دور الميسِّر الحيادي لإزالة التباين بين النظام القانوني التجاري المطبق على الدول الأعضاء في منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا وذاك الذي يحكم الدول غير الأعضاء في هذه المنظمة الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
In this respect, Mali has acceded to the treaty establishing the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa, which standardizes, inter alia, recovery procedures, means of enforcement and the law pertaining to corporations and economic consortiums for all ECOWAS countries. | UN | وفي المجال نفسه، انضمت مالي إلى معاهدة منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا التي توحد، من جملة ما توحد، إجراءات الاسترداد ووسائل الإنفاذ وقانون الشركات وتجمعات المصالح الاقتصادية في مجمل بلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا. |
The Committee further noted that the draft Uniform Labour Act of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) includes provisions promoting equality between men and women and prohibiting discrimination in accordance with the Convention, and it looked forward to its adoption. | UN | ولاحظت اللجنة كذلك أن مشروع قانون العمل الموحد لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا يتضمن أحكاما تعزز المساواة بين الرجال والنساء وتحظر التمييز وفقا للاتفاقية، وأشارت إلى أنها تأمل في أن يتم اعتماده. |
Likewise, support for the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) is part of a two-fold approach -- on the one hand, it is meant to promote the development of enterprise and, on the other hand, to provide a solid basis for the African Peer Review Mechanism. | UN | فضلا عن ذلك، يندرج دعم منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا في نهج مزدوج - يرمي إلى تعزيز تنمية الشركات ، من جهة، وإرساء أساس صلب للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران من جهة أخرى. |
Regional mechanisms, such as the arbitration court of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa in Abidjan, Côte d'Ivoire, and the Regional Centre for International Commercial Arbitration in Lagos, Nigeria, can provide valuable economies of scale and strengthen warranties, alongside domestic mechanisms. | UN | ويمكن للآليات الإقليمية، مثل محكمة التحكيم التابعة لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا في أبيدجان بكوت ديفوار والمركز الإقليمي للتحكيم التجاري في لاغوس بنيجيريا، أن تحقِّق وفورات قيِّمة في الحجم وتعزِّز الضمانات، إلى جانب الآليات المحلية. |
The provisions of the Code of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa prohibiting imprisonment for non-payment of debt had been expanded to reflect all the provisions of the new draft Criminal Code. | UN | 14- وأكد أن نطاق أحكام القانون المتعلِّق بمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا التي تحظر الحبس بسبب عدم سداد الديون قد جرى توسيعه ليعكس جميع أحكام مشروع القانون الجنائي الجديد. |
Trade law in West and Central Africa Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) (database -- joint publication) | UN | القانون التجاري في غرب ووسط أفريقيا (قاعدة بيانات منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا - منشور مشترك) |
Through a Council of Ministers decision of 10 February 2006, the State announced its resolve to join formally the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA). | UN | وأعلنت جمهورية الكونغو الديمقراطية، في قرار مجلس الوزراء المؤرخ 10 شباط/ فبراير 2006، اعتزامها الانضمام رسميا إلى منظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا. |
Coordinator, National Commission of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA) (since September 2012); | UN | منسقة اللجنة الوطنية لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا (منذ أيلول/سبتمبر 2012)؛ |
12. One delegate asked the representative from Côte d'Ivoire to comment on the implementation of IPSAS at the national level within the context of the regional system of the Organization for the Harmonization of Business Law in Africa (OHADA). | UN | 12- وطلب أحد المندوبين من ممثل كوت ديفوار التعليق على تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام على المستوى الوطني في سياق النظام الإقليمي لمنظمة مواءمة قوانين الأعمال في أفريقيا. |