"مواجهات مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • confrontations with
        
    • clashes with
        
    • confrontation with
        
    • run-ins with
        
    • encounters with
        
    In addition to staging confrontations with armed adversaries, the training grounds also offer practice dealing with women, children and journalists. UN وباﻹضافة إلى تخيل مواجهات مع أعداء مسلحين، تتيح مواقع التدريب إجراء تمارين في التعامل مع النساء واﻷطفال والصحفيين.
    Twelve residents were slightly injured during confrontations with IDF soldiers at the entrance to the village. UN وأصيب ١٢ من المقيمين بإصابات خفيفة أثناء مواجهات مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند مدخل القرية.
    Since September 2000, some 12,000 Palestinians have been injured in confrontations with the Israeli forces and settlers. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2000، أصيب حوالي 000 12 فلسطيني في مواجهات مع القوات الإسرائيلية والمستوطنين الإسرائيليين.
    In August 2008, some of those fighters were engaged in clashes with AlShabaab in the Galguduud region. UN وفي آب/أغسطس 2008، اشترك بعض هؤلاء المقاتلين في مواجهات مع حركة الشباب في منطقة جلجدود.
    A group of hooded young men had raided the hall and 10 of them had been arrested following clashes with the police. UN وكانت مجموعة من الشباب الملثمين داهمت القاعة وتم اعتقال عشرة منهم في أعقاب مواجهات مع رجال الشرطة.
    IDF soldiers and officers avoid any kind of confrontation with the local population and see to it that the population is treated properly. UN وأن جنود وضباط جيش الدفاع الاسرائيلي يتفادون أي مواجهات مع السكان المحليين ويتحققون من معاملة اﻷهالي معاملة لائقة.
    Armed groups continued to launch attacks, which provoked confrontations with the Burundian army. UN فالهجمات التي مازالت الجماعات المسلحة تشنها تتسبب في حدوث مواجهات مع الجيش البوروندي.
    inter-communal fighting or confrontations with parties UN الاقتتال الطائفي أو في مواجهات مع أطراف أخرى
    Several members of the Israeli armed forces were wounded during confrontations with the angry crowd. UN وأصيب عدة أفراد في القوات المسلحة اﻹسرائيلية بجروح أثناء مواجهات مع الجماهير الغاضبة.
    In Jabalia, two Palestinian residents were injured during confrontations with the army. UN وفي جباليا، أصيب اثنان من السكان الفلسطينيين بجراح أثناء مواجهات مع الجيش.
    The same night, there were confrontations with the citizens who wanted to pray and were prevented from entering the mosque. UN وفي الليلة ذاتها، كانت هناك مواجهات مع المواطنين الذين كانوا يريدون الصلاة ومنعوا من دخول المسجد.
    We suggest going public with the information as soon as possible, that he's an unregistered taxi driver and that he's had confrontations with people in the city. Open Subtitles نحن نقترح اطلاع العامة على هذه المعلومات فى اقرب وقت ممكن سائق تاكسى غير مسجل و لديه مواجهات مع اشخاص فى المدينة
    In 1996, despite the peace process, 29 children had been killed and 109 others had been injured in confrontations with the Israeli army and the Israeli settlers. UN وفي عام ١٩٩٦، وبالرغم من عملية السلام، قتل ٢٩ طفلا وأصيب ١٠٩ آخرون في مواجهات مع الجيش اﻹسرائيلي والمستوطنين اﻹسرائيليين.
    Most cases in the Central African Republic and South Sudan took place during LRA attacks on civilian settlements or during clashes with other armed actors. UN فقد وقعت معظم الحالات في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان خلال هجمات شنها جيش الرب للمقاومة على مستوطنات مدنية أو خلال مواجهات مع العناصر المسلحة الأخرى.
    36. In north-east Rwanda 150 Hutu rebels were recently killed in clashes with the Rwandese Patriotic Army. UN 36 - وفي شمال شرق رواندا، لقـي 150 متمردا من الهوتو مصرعهم مؤخرا في مواجهات مع الجيش الوطني الرواندي.
    30. In the north-east of Rwanda, 150 Hutu rebels were recently killed in clashes with the Rwandese Patriotic Army. UN 30 - وفي شمال شرق رواندا، لقـي 150 متمردا من الهوتو مصرعهم مؤخرا في مواجهات مع الجيش الوطني الرواندي.
    Another 54 disappeared persons were mainly members of the Sudan Liberation Army who were allegedly arrested after clashes with government forces in Dissa and Abu Gamra in June and August 2003. UN وتعلقت 54 حالة اختفاء أخرى بأشخاص ينتمون بصفة رئيسية إلى جيش تحرير السودان، زُعم أنهم اعتقلوا عقب مواجهات مع القوات الحكومية في ديسة وأبو جمرة في حزيران/يونيه وآب/أغسطس 2003.
    513. On 10 June, Palestinians were enraged by a memorial unveiled in the Gaza Strip to IDF soldiers killed in clashes with the Palestinian Police in September 1996. UN ٣١٥ - في ٠١ حزيران/يونيه، استشاط الفلسطينيون غضبا بسبب إزاحة الستار عن نصب تذكاري في شريط غزة لجنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي الذين قتلوا في مواجهات مع الشرطة الفلسطينية في أيلول/سبتمبر ٦٩٩١.
    Violations were committed by armed individuals, including FRCI elements and dozos, often provoking confrontation with local populations. UN ومن كانوا يرتكبون هذه الانتهاكات هم أفراد مسلحون، منهم عناصر في القوات الجمهورية لكوت ديفوار ومن جماعة الدوزو، مثيرين في كثير من الأحيان مواجهات مع السكان المحليين.
    - I mean, I've had run-ins with officers before, but this one really stings. Open Subtitles لقد دخلت في مواجهات مع ظباط الشرطى لكن هذه المرة مقرفة حقا
    Park authorities have reported that there have been several encounters with FARDC in recent years. UN فقد أشارت السلطات المسؤولة عن المتنزه إلى وقوع عدة مواجهات مع أفراد هذه القوات في السنوات القليلة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus