"مواجهة الطوارئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • emergency response
        
    • contingency
        
    • emergency-relief
        
    • react to emergencies
        
    • rapid response
        
    • resilience
        
    500-member emergency response Unit operational Human resource quality improvement UN تشغيل وحدة مواجهة الطوارئ المكونة من 500 عضو
    In addition, over 130 helicopter landing sites as well as the emergency response capacities will be sustained. UN وعلاوة على ذلك، سيتم تحمل تكلفة 130 موقعا لهبوط الطائرات المروحية وكذلك قدرات مواجهة الطوارئ.
    emergency response plans should be designed so as to restrict radioactive contamination and radiation exposure. UN وينبغي أن تُصمَّم خطط مواجهة الطوارئ بحيث تحدّ من التلوث الإشعاعي والتعرض للإشعاع.
    It is envisaged that the first 200 officers of the 500-strong emergency response Unit will become operational by July 2009. UN ومن المتوخى أن يبدأ 200 من ضباط وحدة مواجهة الطوارئ البالغ قوامها 500 ضابط العمل بحلول تموز/يوليه 2009.
    The United States and Ireland are providing $5 million and $1.4 million respectively to the Government of Liberia for the development of the emergency response Unit. UN وقدمت الولايات المتحدة 5 ملايين دولار وأيرلندا 1.4 مليون دولار إلى حكومة ليبريا لتطوير وحدة مواجهة الطوارئ.
    500-member emergency response Unit (ERU) operational UN تشغيل وحدة مواجهة الطوارئ المكونة من 500 عضو
    (iii) Number of relief projects supported under the emergency response Fund UN ' 3` عدد مشاريع الإغاثة التي تتلقى الدعم في إطار صندوق مواجهة الطوارئ
    The complementary relationship between emergency response funds and the Central emergency response Fund is not as evident. UN بيد أن علاقة التكامل التي تربط بين صناديق مواجهة الطوارئ والصندوق المركزي ليست بهذا القدر من البداهة.
    This is due, in part, to the fact that emergency response fund allocations are often very small. UN ويعزى ذلك في جانب منه إلى أن مخصصات صناديق مواجهة الطوارئ كثيرا ما تكون ضئيلة جدا.
    The Office is also developing an emergency response Fund risk assessment and risk management methodology UN والمكتب أيضا بصدد وضع منهجية لتقييم المخاطر وإدارة المخاطر لصندوق مواجهة الطوارئ
    Office for the Coordination of Humanitarian Affairs' emergency response Fund UN 3 - صندوق مواجهة الطوارئ التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية
    The most complicated mine clearance operations were carried out jointly by the Ministry of Internal Affairs and the Ministry for emergency response. UN وقد تمت أعقدُ عمليات إزالة الألغام بالتعاون مع وزارة الشؤون الداخلية ووزارة مواجهة الطوارئ.
    Funds raised under the emergency response funds UN المبالغ التي جمعت في إطار صناديق مواجهة الطوارئ
    2. emergency response funds are established to enable a rapid response to humanitarian emergencies. UN ٢ - وتُنشأ صناديق مواجهة الطوارئ لإتاحة استجابة سريعة في حالات الطوارئ الإنسانية.
    While every State was free to design its own responses, the Special Rapporteur believed that every State should have a similar emergency response mechanism to protect journalists. UN وفي حين تتمتع كل دولة بحرية تصميم الاستجابات الخاصة بها، يعتقد المقرر الخاص أن الدول ينبغي أن تعتمد في حماية الصحفيين نفس آلية مواجهة الطوارئ.
    The fundraising for and management of the Central emergency response Fund, the common humanitarian funds and the emergency response funds represent a function in which a majority of stakeholders agree that OCHA has generally performed well. UN ويمثل جمع الأموال للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ والصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية وصناديق مواجهة الطوارئ وإدارة هذه الصناديق وظيفة تتفق معظم الجهات المعنية على أن أداء مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لها كان جيدا عموما.
    The peak in emergency response funds in 2010 is largely attributed to appeals launched in the wake of the two large-scale emergencies in 2010, namely the earthquake in Haiti and the floods in Pakistan. UN وتعزى الذروة التي بلغتها صناديق مواجهة الطوارئ في عام 2010 إلى حد كبير إلى النداءات الصادرة في أعقاب حالتي الطوارئ الواسعتي النطاق في عام 2010، أي الزلزال في هايتي والفيضانات في باكستان.
    The Central emergency response Fund has been an effective mechanism for rapid initial funding and for underfunded emergencies; country-based pooled funds such as emergency response funds and common humanitarian funds have acted as an incentive for greater participation within the in-country humanitarian coordination system UN ظل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ يشكل آلية فعالة للتمويل الأولي السريع وللطوارئ التي لا يتوافر لها تمويل كاف؛ وعملت الصناديق المجمعة القطرية مثل صناديق مواجهة الطوارئ والصناديق المشتركة للأنشطة الإنسانية كحافز للمزيد من المشاركة داخل نظام تنسيق الشؤون الإنسانية القطري
    Redundancy and contingency options UN خيارات نظم الدعم الاحتياطي وتدابير مواجهة الطوارئ الاحتمالية
    The emergency-relief devices shall be dimensioned in such a way that the maximum pressure in the tank never exceeds the test pressure of the tank. UN وتحدد أبعاد وسائل مواجهة الطوارئ بحيث لا يتجاوز الضغط اﻷقصى في الصهريج الضغط الاختباري للصهريج مطلقاً.
    Thus far, however, the international community has mostly only been able to react to emergencies through the provision of humanitarian assistance which can only alleviate human suffering in a short-term perspective. UN على أن المجتمع الدولي حتى اﻵن لم يتمكن في أغلب اﻷحوال من مواجهة الطوارئ إلا عن طريق توفير المساعدة اﻹنسانية التي لا تؤدي إلا إلى تخفيف المعاناة اﻹنسانية في اﻷمد القصير.
    Organizational resilience training UN دورة تدريب عن قدرة المنظمات على مواجهة الطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus