"مواد إغاثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relief items
        
    • relief supplies
        
    • relief goods
        
    • relief materials
        
    Other United Nations agencies and non-governmental organizations provided relief items, medical care and agricultural tools and strengthened early warning systems. UN وقدمت وكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية أخرى مواد إغاثة ورعاية طبية وأدوات زراعية وعززت نظم الإنذار المبكر.
    relief items were received from the Department of Humanitarian Affairs warehouse at Pisa, Italy, as well as from the Governments of France, Japan and Mexico. UN وتم الحصول على مواد إغاثة من مستودع ادارة الشؤون الانسانية في بيزا، إيطاليا، ومن حكومات فرنسا واليابان والمكسيك.
    Most disaster-stricken countries need immediate and basic relief items to cope with urgent humanitarian needs. UN وتحتاج غالبية البلدان المنكوبة بالكوارث مواد إغاثة أساسية وفورية لتلبية الاحتياجات الانسانية العاجلة.
    During times of crisis going back to at least 1948 non-governmental organizations often provided direct aid in the form of relief supplies. UN وخلال أوقات اﻷزمات التي ترجع الى عام ١٩٤٨ على اﻷقل، قدمت المنظمات غير الحكومية في كثير من اﻷحيان معونة مباشرة في شكل مواد إغاثة.
    Edhi Foundation, a major Pakistani charitable organization, has dispatched relief goods worth 20 million rupees to Sri Lanka. UN وأرسلت مؤسسة إدهي، وهي منظمة خيرية باكستانية كبرى، مواد إغاثة قيمتها 20 مليون روبية إلى سري لانكا.
    We recently received two years' worth of emergency relief materials from the United Arab Emirates, for which we are most appreciative, given the frequency of hurricane visitations to our shores in recent years. UN فقد تلقينا مواد إغاثة بقيمة تكفي لعامين من الإمارات العربية المتحدة، التي نكن لها كل التقدير، لا سيما على ضوء وتيرة العواصف المدارية التي ضربت سواحلنا خلال السنوات القليلة الماضية.
    Most disaster-stricken countries need immediate and basic relief items to cope with urgent humanitarian needs. UN وتحتاج غالبية البلدان المنكوبة بالكوارث مواد إغاثة أساسية وفورية لتلبية الاحتياجات الانسانية العاجلة.
    Most recently, for example, during 1992, India supplied relief items worth Rs 15 million through various programmes of the United Nations. UN ففي اﻵونة اﻷخيرة، على سبيل المثال، قدمت الهند خلال ١٩٩٢ مواد إغاثة تبلغ قميتها ١٥ مليون روبية عن طريق شتى برامج اﻷمم المتحدة.
    WFP's new UNHRD facility in Subang, Malaysia is now responsible for managing a stockpile of ASEAN relief items. UN ويتولى الآن مستودع الأمم المتحدة للاستجابة للحالات الإنسانية في سوبانغ، ماليزيا، مسؤولية إدارة مخزون مواد إغاثة من رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    UNHCR dispatches core relief items to cover the needs of 60,000 beneficiaries weekly; this includes the host community in Al-Nabek and internally displaced persons who fled from Al-Sahel, Meshrefeh and Jarjeer. UN فقد أرسلت المفوضية مواد إغاثة أساسية لتغطية احتياجات أكثر من 000 60 مستفيد في الأسبوع؛ ويشمل ذلك المجتمع المضيف في النبك والمشردين داخليا الذين هربوا من الساحل والمشرفة والجراجير.
    :: UNHCR has distributed over 8.1 million core relief items to over 2.2 million beneficiaries in 13 out of the 14 governorates since the beginning of 2014. UN :: وزعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ما يزيد على 8.1 ملايين مجموعة مواد إغاثة أساسية على أكثر من 2.2 مليون مستفيد في 13 من أصل 14 محافظة منذ مطلع عام 2014.
    :: UNHCR dispatched core relief items for 264,884 people overall during the reporting period. UN :: أرسلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مواد إغاثة أساسية إلى ما مجموعه 884 264 شخصا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Meanwhile, flights were dispatched with core relief items and tents in response to the deteriorating food security situation and forced displacement in South Sudan. UN وفي غضون ذلك، أُرسلت رحلات جوية تتضمن مواد إغاثة أساسية وخياماً استجابة لحالة الأمن الغذائي المتدهورة والتشرد القسري في جنوب السودان.
    UNHCR distributed essential relief items and medicines to internally displaced persons in Damascus and surrounding suburbs, focusing on children, the elderly and other people with specific needs. UN ووزعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مواد إغاثة وعقاقير أساسية للمشردين داخليا في دمشق والضواحي المحيطة بها، مع التركيز على الأطفال وكبار السن وغيرهم من ذوي الاحتياجات الخاصة.
    107. At present, there are $2.11 million worth of relief items in stock in the three northern governorates. UN 107 - وهناك حاليا مواد إغاثة قيمتها 2.11 مليون دولار مخزّنة في المحافظات الشمالية الثلاث.
    In northern Somalia, ICRC distributed non-food relief items to over 60,000 internally displaced and conflict-affected persons, as well as returnees. UN ووزعت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية مواد إغاثة غير غذائية في شمال الصومال على ما يزيد على ٠٠٠ ٠٦ من المشردين داخليا واﻷشخاص المتأثرين بالصراع باﻹضافة إلى العائدين.
    Quantity of replacement relief items (tents, blankets) distributed; UN كمية مواد إغاثة استبدال اللوازم (الخيم، البطاطين) التي تم توزيعها؛
    We saw heart-wrenching images of women and children who had lost everything, caught in razor wire as they fought each other for inadequate relief supplies. UN ورأينا صورا تدمي القلوب لنساء وأطفال فقدوا كل شيء، محاطين بالأسلاك الشائكة ويقاتل بعضهم بعضا للحصول على مواد إغاثة غير كافية.
    - According to the refugee commission, as at 6 August 2014, some 2,821,827 civilians had received basic (non-food) relief supplies. UN :: استفاد 827 821 2 مواطن من مواد إغاثة أساسية (غير غذائية) منذ بداية العام ولغاية 6 آب/أغسطس 2014 وفقاً لمفوضية اللاجئين.
    In addition, the government of Taiwan, in cooperation with its civil society, delivered humanitarian relief goods to refugees in Afghanistan and Iraq to contribute to rehabilitation following the conflicts in those countries. UN يضاف إلى ذلك، أن حكومة تايوان قامت أيضا، بالتعاون مع المجتمع المدني فيها، بإرسال مواد إغاثة إنسانية إلى اللاجئين في أفغانستان والعراق، مساهمة منها في عمليات الإنعاش التي أعقبت الصراع في ذينك البلدين.
    relief materials and medicines were donated to displaced persons in Benue State of Nigeria in the year 2000. UN وقدمت مواد إغاثة وأدوية للأشخاص المشردين في ولاية بنوي بنيجيريا في سنة 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus