"مواد الاتفاقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • articles of the Convention
        
    • article of the Convention
        
    • the Convention articles
        
    • articles in the Convention
        
    • provisions of the Convention
        
    • CEDAW articles
        
    • the Convention by
        
    • articles and
        
    • its articles
        
    • the articles of this Convention
        
    • the Convention's articles
        
    Short briefing notes on 37 countries and a guide to various articles of the Convention supplemented by relevant jurisprudence are also available. UN كما تتوفَّر مذكِّرات إحاطة موجزة عن 37 بلداً ويوجد دليل إرشادي عن مختلف مواد الاتفاقية مستكمل باجتهادات قضائية ذات صلة.
    To date, 91 States parties have provided information on implementation of a limited number of articles of the Convention. UN وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، قدَّمت 91 دولة طرفا معلومات عن تنفيذ عدد محدود من مواد الاتفاقية.
    The State party observes that the articles of the Convention invoked by the author all concern discrimination against women. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن مواد الاتفاقية التي احتجت بها صاحبة هذا البلاغ تتعلق جميعها بالتمييز ضد المرأة.
    Detailed analysis of women in politics and public services will be given under appropriate articles of the Convention. UN وثمة تحليل تفصيلي لوضع المرأة في السياسات والخدمات العامة سوف يرد في إطار مواد الاتفاقية المناسبة.
    Any reservation to or declaration relating to any article of the Convention by the State Party should be explained and its continued existence clarified. UN وينبغي شرح أي تحفظ للدولة الطرف على أي مادة من مواد الاتفاقية أو أي إعلان يتصل بها وإيضاح السبب في استمرار وجوده.
    Such an instrument should include balanced and broad verification of all articles of the Convention. UN وينبغي أن يشمل هذا الصك التحقق المتوازن والعام من جميع مواد الاتفاقية.
    The review phase shall be finalized upon reviewing the status of implementation of all articles of the Convention in all States parties. UN وتُختتم مرحلة الاستعراض لدى إتمام استعراض حالة تنفيذ جميع مواد الاتفاقية في كل الدول الأطراف.
    The checklist covers all articles of the Convention, thus making it a useful tool for a complete gap analysis. UN وتشمل القائمة المرجعية جميع مواد الاتفاقية مما يجعلها أداة مفيدة لإجراء تحليل كامل للثغرات.
    A section on positive aspects is generally organized in accordance with the order of the articles of the Convention. UN أما الفرع المتعلق بالجوانب الإيجابية، فينظم عادة وفقا لتسلسل مواد الاتفاقية.
    She requested clarification whether some articles of the Convention were considered to be directly applicable while others were not. UN وطلبت إيضاحا لمسألة ما إذا كانت بعض مواد الاتفاقية تعتبر قابلة للتطبيق بشكل مباشر وبعضها لا يعتبر كذلك.
    II. INFORMATION relating to each of the articles of the Convention UN ثانياً - معلومات ذات صلة بكل مادة من مواد الاتفاقية
    Some of the articles of the Convention should, therefore, be chosen for a first round of review. UN لذا ينبغي اختيار بعض مواد الاتفاقية للجولة الأولى من الاستعراض.
    The first step of the review must focus only on a limited number of articles of the Convention. UN ويجب أن تُركّز الخطوة الأولى من الاستعراض على عدد محدود فحسب من مواد الاتفاقية.
    These laws, policies, strategies, and action plans will be discussed in greater detail under the respective articles of the Convention. UN وسوف تناقش هذه القوانين والسياسات والاستراتيجيات وخطط العمل بمزيد من التفصيل في إطار مواد الاتفاقية ذات الصلة.
    The next report should provide a comprehensive picture of efforts to apply all articles of the Convention as they related to older women. UN وينبغي أن يقدم التقرير المقبل صورة شاملة عن الجهود اللازمة لتنفيذ كل مواد الاتفاقية من حيث انطباقها على النساء المسنات.
    Obligations established in the individual articles of the Convention UN الالتزامات المنصوص عليها في فرادى مواد الاتفاقية
    Obligations established in the articles of the Convention UN الالتزامات المنصوص عليها في مواد الاتفاقية
    Printing leaflets, posters, magazines and booklets containing articles of the Convention, which were circulated to persons working with children UN طباعة مطويات وملصقات ومجلات وكتيبات تتضمن مواد الاتفاقية حيث تم توزيعها على العاملين مع الأطفال؛
    Any reservation to or declaration relating to any article of the Convention by the State party should be explained and its continued existence clarified. UN وينبغي شرح أي تحفظ للدولة الطرف على أي مادة من مواد الاتفاقية أو أي إعلان يتصل بها وإيضاح السبب في استمرار وجوده.
    Articles of the Convention: Articles 2 (para. 1), 11, 12, 13 and 14, read in conjunction with articles 1 and 16 of the Convention UN مواد الاتفاقية: المادة 2؛ الفقرة 1، والمواد 11 و12 و13 و14 مقروءة بالاقتران مع المادتين 1 و16 من الاتفاقية
    The Committee notes, however, that the report does not include sufficient reliable statistical data disaggregated by sex, and provides insufficient information relating to the implementation of a number of articles in the Convention. UN غير أن اللجنــة تلاحظ أن التقرير لم يتضمن ما يكفي من البيانات اﻹحصائية الموثوق بها والمفصلة حسب الجنس، كما أنه لا يوفر معلومات كافية فيما يتصل بتنفيذ عدد من مواد الاتفاقية.
    Members said that a consideration of the Convention, article by article, would help the Government in overcoming some of its difficulties in promoting the status of women. An effective application of the provisions of the Convention would improve the situation of the entire society. Republic of Korea UN وقال بعض اﻷعضاء ان من شأن النظر في مواد الاتفاقية مادة فمادة أن يساعد الحكومة على تخطي بعض الصعوبات في تعزيز وضعية المرأة، وان التنفيذ الفعال ﻷحكام الاتفاقية سيؤدي الى تحسين حالة المجتمع بأسره.
    CEDAW articles are being referred to in court cases, documents and proceedings and in applications to the CPD. UN وترد إشارات إلى مواد الاتفاقية في القضايا التي تنظر أمام المحاكم وفي المستندات والإجراءات الخاصة بها، وفي الطلبات المقدمة إلى المفوض المعني بالحماية من التمييز.
    One speaker noted the importance of all articles and provisions of the Convention being fully implemented and the role of the Review Mechanism in that regard. UN 71- ونوَّه أحد المتكلمين بأهمية التنفيذ الكامل لجميع مواد الاتفاقية وأحكامها وبدور آلية الاستعراض في هذا الصدد.
    Nevertheless, as an expression of its commitment to the humanitarian objectives of the Convention, Turkey has acted in conformity with most of its articles. UN وعلى الرغم من ذلك، اضطلعت تركيا بأنشطة تتمشى مع معظم مواد الاتفاقية تعبيراً عن التزامها بالأهداف الإنسانية لهذه الاتفاقية.
    Such notification shall state the subject matter of arbitration and include, in particular, the articles of this Convention the interpretation or application of which are at issue. UN ويجب أن يذكر هذا الإخطار موضوع التحكيم ويشمل، بوجه خاص، مواد الاتفاقية المتنازع على تفسيرها أو تطبيقها.
    The indivisible and interdependent nature of the Convention's articles made it a uniquely appropriate tool to promote a child's empowerment. UN والطابع غير القابل للتجزئة والمترابط الذي تتسم به مواد الاتفاقية يجعل منها أداة مناسبة على نحو فريد لتعزيز تمكين الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus