"مواد التوجيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • guidance materials
        
    • guidance material
        
    :: 2 guidance materials and training tools for justice and corrections personnel UN :: إعداد مادتين من مواد التوجيه وأدوات تدريب لموظفي العدالة والإصلاحيات
    2 guidance materials and training tools for justice and corrections personnel UN إعداد مادتين من مواد التوجيه وأدوات التدريب لموظفي العدالة والإصلاحيات
    :: 2 guidance materials and training tools for justice and corrections personnel UN :: إعداد مادتين من مواد التوجيه وأدوات التدريب لموظفي العدالة والسجون
    WFP's relationship with NGOs is increasingly transparent and payments have become more timely, but WFP and cooperating NGO partners agreed to enhance the guidance material and make minor amendments to the Field Level Agreement template, and to review training options. . UN وتكتسي علاقات البرنامج بالمنظمات غير الحكومية باستمرار بالشفافية، وأصبحت المدفوعات أكثر انتظاما من حيث التوقيت، واتفق البرنامج مع المنظمات غير الحكومية المتعاونة على تعزيز مواد التوجيه وإدخال تعديلات طفيفة على صيغة الاتفاقية على المستوى الميداني، واستعراض خيارات التدريب.
    380. One P-3 is to analyse and prepare cross-cutting guidance material to be used by the Division in providing guidance to field missions on the preparation of budget proposals and performance reports. UN 380 - ويتولى شاغل إحدى الوظائف من الرتبة ف-3 تحليل وإعداد مواد التوجيه الشاملة لكي تستخدمها الشعبة في توجيه البعثات الميدانية بشأن إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء.
    2 technical guidance materials on national security sector reform ownership and national security strategies UN وضع مادتين من مواد التوجيه التقني عن الملكية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني، واستراتيجيات الأمن الوطني
    Sixty-nine per cent of field operations have indicated that the guidance materials are very adequate or adequate in terms of both quality and coverage. UN وقد أشار تسعة وستون في المائة من العمليات الميدانية إلى أن مواد التوجيه مناسبة جدا أو مناسبة من حيث الجودة والتغطية.
    :: 2 technical guidance materials on national security sector reform ownership and national security strategies UN :: وضع مادتين من مواد التوجيه التقني عن استراتيجيات الملكية الوطنية لإصلاح القطاع الأمني، واستراتيجيات الأمن الوطني
    Enhancing the environmentally sound management of natural resources and capacity-building in the field of chemicals, such as developing and providing technical and policy guidance materials, advisory services, workshops, and training; UN تعزيز الإدارة السليمة بيئياً للموارد الطبيعية وبناء القدرات في مجال المواد الكيميائية، مثل وضع وتقديم مواد التوجيه التقني والمواد الخاصة بتوجيه السياسات، الخدمات الإستشارية، حلقات العمل، والتدريب؛
    3 guidance materials and training tools for justice and corrections personnel UN إعداد 3 مجموعات من مواد التوجيه وأدوات التدريب لموظفي العدالة والمؤسسات الإصلاحية
    2 technical guidance materials on the coordination of security sector reform support UN إعداد مجموعتين من مواد التوجيه التقني عن تنسيق الدعم المقدم لإصلاح قطاع الأمن
    The NCSP presented the results of its activities for the last two years, for example the publication and dissemination of guidance materials and tools to assist experts as they prepare their GHG inventories and V & A assessments. UN 21- وقدَّم برنامج دعم البلاغات الوطنية نتائج أنشطته للعامين الأخيرين، ومنها على سبيل المثال نشر وإشاعة مواد التوجيه والأدوات لمساعدة الخبراء في إعداد جردها لغازات الدفيئة وعمليات تقييم قابلية التأثر وتغير المناخ والتكيف معه.
    Pilot country projects to develop plans with UNITAR and national and subregional meetings may also provide opportunities to field test these guidance materials. 5. Collecting information on severely hazardous pesticide formulations UN 18 - كما قد تقدم المشاريع القطرية الريادية الرامية إلى وضع خطط مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية، فرصاً سانحة لإخضاع مواد التوجيه تلك للاختبار الميداني.
    Enhancement of the Department's Intranet/portal structure to centralize and deliver guidance materials to field missions UN :: تعزيز بنية الشبكة الداخلية (الإنترانيت) المدخل، التابعة للإدارة لتجميع وتقديم مواد التوجيه إلى البعثات الميدانية
    Enhancement of the Department's Intranet/portal structure to centralize and deliver guidance materials to field missions UN تعزيز بنية الشبكة الداخلية (الإنترانيت)/المدخل، التابعة للإدارة لتجميع وتقديم مواد التوجيه إلى البعثات الميدانية
    The amount of $40,600 for technical support is to enable staff to make targeted, short-term visits to missions so as to assist with the roll-out of high-priority guidance materials in the field and the collection and exchange of good practices between missions. UN ويلزم رصد اعتماد يبلغ 600 40 دولار لتوفير الدعم الفني لتمكين الموظفين من القيام بزيارات موجهة قصيرة الأجل للبعثات للمساعدة في بدء تفعيل مواد التوجيه ذات الأولوية العالية في الميدان وجمع وتبادل أفضل الممارسات بين البعثات.
    Set against that framework, the Guidance Project has sought to populate a database of all known guidance material in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support with a view to creating a central repository which can act as the focus of institutional knowledge. UN ومقابل هذا الإطار، سعى مشروع التوجيه إلى ملء قاعدة بيانات لجميع مواد التوجيه المعروفة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بغية إنشاء مستودع مركزي يمكن أن يكون بمثابة مركز للمعرفة المؤسسية.
    Set against that framework, the Guidance Project has sought to populate a database of all known guidance material in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support with a view to creating a central repository which can act as the focus of institutional knowledge. UN ومقابل هذا الإطار، سعى مشروع التوجيه إلى ملء قاعدة بيانات لجميع مواد التوجيه المعروفة في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بغية إنشاء مستودع مركزي يمكن أن يكون بمثابة مركز للمعرفة المؤسسية.
    While at the Secretariat level, the policy-related functions include support to legislative bodies in establishing the overall framework of the Organization's disciplinary policy, in the field those functions are of a more operational nature in the form of the development of mission-specific operational guidance material. UN وبينما تشمل المهام المتعلقة بالسياسات، على صعيد الأمانة العامة، الدعم المقدم للهيئات التشريعية في إنشاء الإطار العام لسياسة الانضباط في المنظمة، فإن هذه المهام تحمل في الميدان طابعا تنفيذيا بقدر أكبر يتمثل في وضع مواد التوجيه التشغيلي الخاصة بكل بعثة.
    114. The Board is concerned that, in the absence of authoritative guidance material, there was considerable scope for uncertainty and perhaps even confusion during implementation. UN ١١٤ - ويتخوف المجلس من أن يتسبب عدم وجود مواد التوجيه المرجعية، إلى إيجاد نطاق واسع للمظنة، وربما إلى حالة من الارتباك أثناء التنفيذ.
    The Committee also adopted amendments to the GHS that consist mainly in the clarification of classification criteria for toxic substances, the addition of aspiration hazard criteria and the addition of guidance material for precautionary statements, safety data sheets and labelling. UN واعتمدت اللجنة أيضا تعديلات على النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، وتتمثل أساسا في إيضاح معايير تصنيف المواد السامة، وإضافة المعايير المتعلقة بمخاطر الاستنشاق وإضافة مواد التوجيه المتعلقة بالبيانات التحذيرية وصحائف بيانات السلامة والتوسيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus