"مواد النفايات" - Traduction Arabe en Anglais

    • waste materials
        
    • waste material
        
    • waste substances
        
    • the waste
        
    • waste feed
        
    However, further licensing may be required from DEFRA for the placement of waste materials in the sea. UN غير أنه قد يتعين زيادة التراخيص من وزارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية لوضع مواد النفايات في البحر.
    :: Recycling: the manufacturing of a product that is made from waste materials. UN :: إعادة التدوير: تصنيع منتجات من مواد النفايات.
    The Contracting Parties to the London Convention have developed guidelines for all waste materials which may be considered for disposal at sea. UN ووضعت الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن مبادئ توجيهية متعلقة بجميع مواد النفايات التي يمكن النظر في التخلص منها في البحر.
    It also prohibits any nuclear explosions in Antarctica and the disposal of radioactive waste material. UN كما تحظر أي تفجيرات نووية في أنتاركتيكا والتخلص فيها من مواد النفايات المشعة.
    6. Ensure the reuse of any mercury contaminated byproducts or waste materials in an environmentally sound manner. UN 6- ضمان إعادة استخدام أي نواتج فرعية ملوثة بالزئبق أو مواد النفايات بصورة سليمة بيئياً.
    6. Ensure the reuse of any mercury contaminated byproducts or waste materials in an environmentally sound manner. UN 6- ضمان إعادة استخدام أي نواتج فرعية ملوثة بالزئبق أو مواد النفايات بصورة سليمة بيئياً.
    Sound management of the residues arising from the recovery, recycling, breaking or dismantling of waste materials is essential to protect human health and the environment from such operations. UN إن الإدارة السليمة للرواسب الناشئة عن استعادة مواد النفايات أو إعادة تدويرها أو تحليلها أو تفكيكها يعتبر أساسياً لحماية صحة البشر والبيئة من هذه العمليات.
    That was particularly evident in projects involving the granting of mineral concessions and the further processing of waste materials, especially piles containing cobalt and copper, where there was widespread debate over the terms. UN وأوضح مثال على ذلك المشاريع التي تنطوي على منح امتيازات التعدين، ومعالجة مواد النفايات معالجة إضافية، وعلى الأخص الركام المحتوي على الكوبالت والنحاس، حيث جرى نقاش واسع النطاق بخصوص الشروط.
    Further licensing may, however, be required from Department of Environment, Food and Rural Affairs for the discharge of waste materials into the sea. UN غير أنه قد يتعين زيادة التراخيص من وزارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية لوضع مواد النفايات في البحر.
    Further licensing may, however, be required from Department of Environment, Food and Rural Affairs for the discharge of waste materials into the sea. UN غير أنه قد يتعين زيادة التراخيص من وزارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية لوضع مواد النفايات في البحر.
    In the EU, the BAT includes the appliance of hazardous waste safety management to the handling, storage, and the feeding of hazardous waste materials. UN وفي الاتحاد الأوروبي، تتضمن أفضل التقنيات المتاحة تطبيق إدارة السلامة فيما يتعلق بالنفايات الخطرة على مناولة وتخزين مواد النفايات الخطرة والتزويد بها.
    waste materials remaining after the extraction of shale oil and tar sands are not unlike the waste of mining activities, including spent rock, hazardous solids and toxic solutions. UN ولا تختلف مواد النفايات المتبقية عقب استخراج الطفل النفطي أو الرمال المشبعة بالقار عن النفايات التي تخلفها أنشطة التعدين، بما في ذلك الصخور المستهلكة والمواد الصلبة الخطرة والمحاليل السمية.
    7. Co-processing The term " co-processing " refers to the use of waste materials in industrial processes, such as cement and lime or steel production. UN 187- يشير مصطلح ' ' التجهيز المشترك`` إلى استخدام مواد النفايات في عمليات صناعية مثل إنتاج الأسمنت أو الجير أو الفولاذ.
    Co-processing of wastes in properly controlled cement kilns provides energy and materials recovery while cement is being produced, offering an environmentally sound recovery option for many waste materials. UN ويوفر التجهيز المشترك للنفايات في قمائن الأسمنت المحكومة بطريقة ملائمة استرجاع الطاقة والمواد الخام في نفس الوقت الذي يجري فيه إنتاج الأسمنت مما يوفر خيار استرجاع سليم بيئياً للكثير من مواد النفايات.
    Attention should be paid to the selection of suitable waste materials, whether they are collected directly from the generators or through intermediaries. UN وينبغي إيلاء الاهتمام لاختيار مواد النفايات المناسبة سواء كانت قد جمعت بصورة مباشرة من قائمين على عملية توليدها أو من خلال وسطاء.
    To prevent spills from spreading or seeping into the soil, storage areas should have adequate boundaries and be adequately sealed, impermeable and resistant to the stored waste materials; UN يتعين لمنع الإنسكابات من الانتشار أو الارتشاح في التربة، أن يكون لمناطق التخزين حدوداً كافية، وإغلاقها بصورة كافية، وأن تكون غير قابلة للنفاذ إلى مواد النفايات المخزنة ومقاومة ذلك؛
    To feed waste materials containing organic components that can be volatilised before the calcining zone into the adequately high temperature zones of the kiln system; UN تغذية مواد النفايات التي تحتوي على مكونات عضوية يمكن تطييرها قبل منطقة التكليس إلى المناطق المرتفعة الحرارة بصورة كافية في نظام القمينة؛
    It also prohibits any nuclear explosions in Antarctica and the disposal of radioactive waste material. UN كما تحظر أية انفجارات نووية في أنتاركتيكا والتخلص فيها من مواد النفايات المشعة.
    It also prohibits any nuclear explosions and the disposal of radioactive waste material in Antarctica. UN وهي تحظر أي تفجيرات نووية في أنتاركتيكا والتخلُّص فيها من مواد النفايات المشعة.
    For optimum operation, kilns require very uniform waste material flows in terms of quality and quantity. UN وتحتاج القمائن، لتحقيق التشغيل الأمثل، تدفقات موحدة بدرجة كبيرة من مواد النفايات من حيث النوعية والكمية.
    The Netherlands produced a reference book of waste substances, detailing the characteristics of some 160 substances in alphabetical order, from activated carbon to zinc skimmings. UN وقد أصدرت هولندا كتاباً مرجعياً عن مواد النفايات يفصِّل خواص بعضاً من 160 مادة بالترتيب الألفبائي، من الكربون المنشط إلى كُشاطات الزنك.
    As a possible means of addressing the discrepancy, Iran offered to process all of the waste material and to extract the uranium contained therein. UN وكوسيلة لمعالجة الفارق، عرضت إيران أن تعالج جميع مواد النفايات وتستخلص اليورانيوم الذي تحتوي عليه.
    This involves the selection, sampling and analysis of a principal organic hazardous constituent (POHC) in the waste feed to determine its input and emission rates. UN ويشمل ذلك اختيار المكون الخطر العضوي الرئيسي في مواد النفايات ومعاينتها وتحليلها لتحديد المعدلات الخاصة بالمدخلات والانبعاثات الناشئة عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus