The use of alternative materials is thus increasing the risk of infections. | UN | ولهذا يؤدي استخدام مواد بديلة إلى زيادة خطر الإصابة بالالتهابات. |
The aim of the meeting was to forge partnerships for the production of alternative materials for low-cost housing. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو إقامة شراكات لإنتاج مواد بديلة للإسكان المنخفض التكلفة. |
It would require the use of alternative chemical wood preservatives, or alternative materials to be used in applications such as utility poles and cross-arms, as well as railway sleepers and outdoor construction timbers. | UN | وسيتطلب الحظر استخدام مواد كيميائية بديلة لحفظ الأخشاب، أو مواد بديلة لاستخدامها في تطبيقات مثل أعمدة الكهرباء والأذرعة المستعرضة، فضلاً عن دعائم تثبيت قضبان السكك الحديدية والأخشاب المستخدمة للبناء الخلوي. |
If those hurdles can eventually be overcome, however, there will be substantial costs associated with the transition to the use of alternative substances in the photolithography process. | UN | ومع ذلك، إذا تم التغلب على هذه العقبات في النهاية، ستكون هناك تكاليف باهظة مرتبطة بالانتقال إلى استخدام مواد بديلة في العملية الليثوغرافية الضوئية. |
If those hurdles can eventually be overcome, however, there will be substantial costs associated with the transition to the use of alternative substances in the photolithography process. | UN | ومع ذلك، إذا تم التغلب على هذه العقبات في النهاية، ستكون هناك تكاليف باهظة مرتبطة بالانتقال إلى استخدام مواد بديلة في العملية الليثوغرافية الضوئية. |
Where safer substitute materials for chrysotile are available, they should be considered for use. | UN | في الحالات التي تتوافر فيها مواد بديلة للكريسوتيل فينبغي أن ينظر في استخدامها. |
3. Calls upon all States to inform, through the International Narcotics Control Board, the competent authorities of States about matters concerning the introduction of substances substituted for controlled substances and the use of new techniques in the synthesis, refining and extraction of illicit drugs, with a view to strengthening controls; | UN | 3- يدعو جميع الدول إلى إبلاغ السلطات المختصة في الدول، من خلال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، عن المسائل المتعلقة باستحداث مواد بديلة للمواد الخاضعة للمراقبة وعن استخدام تقنيات جديدة في تركيب المخدرات غير المشروعة وتنقيتها واستخلاصها، بهدف تعزيز الضوابط؛ |
Noting that the Chemical Technical Options Committee has concluded that the nomination of the Russian Federation satisfies the criteria to qualify as essential use under decision IV/25, including the absence of available technically and economically feasible alternatives or substitutes that are acceptable from the standpoint of environment and health, | UN | إذ يشير إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية قد خلُصت إلى أن التعيين الذي تقدم به الاتحاد الروسي يستوفي معايير الأهلية للاستخدامات الضرورية بموجب المقرر 4/25، بما في ذلك عدم وجود بدائل أو مواد بديلة متاحة ومجدية تقنياً واقتصادياً أو مواد مقبولة من الناحيتين البيئية والصحية، |
It would require the use of alternative chemical wood preservatives, or alternative materials to be used in applications such as utility poles and cross-arms, as well as railway sleepers and outdoor construction timbers. | UN | وسيتطلب الحظر استخدام مواد كيميائية بديلة لحفظ الأخشاب، أو مواد بديلة لاستخدامها في تطبيقات مثل أعمدة الكهرباء والأذرعة المستعرضة، فضلا عن دعائم تثبيت قضبان السكك الحديدية والأخشاب المستخدمة للبناء الخلوي. |
- With the increasing value of gold, more people will be turning to alternative materials. | UN | - مع زيادة قيمة الذهب، سيتحول المزيد من الناس إلى مواد بديلة. |
o Technology transfer to LDCs in Africa for manufacturing alternative materials for low-cost housing; | UN | o نقل التكنولوجيا إلى أقل البلدان نمواً في افريقيا لتصنيع مواد بديلة للإسكان المنخفض التكلفة؛ |
Use of alternative materials for application in construction: | UN | استخدام مواد بديلة للتطبيق في التشييد: |
11. UNIDO continues to promote and transfer the Chinese and Indian experience, expertise and manufacturing technologies, including investment promotion and capacity-building in the areas of alternative materials production for low-cost housing in selected African countries | UN | أنشأت اليونيدو تشجيع نقل تجارب الصين والهند وخبراتهما وتكنولوجياتهما التصنيعية، بما في ذلك ترويج الاستثمار وبناء القدرات في مجال إنتاج مواد بديلة لبناء المساكن في بلدان أفريقية منتقاة. |
To forge partnerships for the production of alternative materials for low-cost housing, UNIDO cooperated with the International Centre for the Advancement of Manufacturing Technology in events for entrepreneurs and policy makers from several LDCs. | UN | ولكي يتسنى إقامة شراكات لإنتاج مواد بديلة لأغراض الإسكان المنخفض التكلفة، تعاونت اليونيدو مع المركز الدولي للنهوض بتكنولوجيا التصنيع في أنشطة مخصصة للقائمين على تنظيم المشاريع ولصانعي السياسات في عدد من أقل البلدان نمواً. |
One representative, however, expressed concern about the availability of alternative substances, saying that developing countries might have trouble introducing them owing to intellectual property rights. | UN | بيد أن أحد الممثلين عبر عن القلق حيال توفر مواد بديلة قائلاً إن البلدان النامية قد تواجه مشاكل في إدخال هذه البدائل بسبب حقوق الملكية الفكرية. |
It was noted that there continued to be a need to monitor non-controlled substances because traffickers were using alternative substances for illicit drug manufacture. | UN | ولوحظ أنه لا تزال هناك حاجة إلى رصد المواد غير الخاضعة للمراقبة، لأن المتجرين يستخدمون مواد بديلة من أجل صنع المخدرات غير المشروع. |
It was noted that there continued to be a need to monitor non-controlled substances because traffickers were using alternative substances for illicit drug manufacture. | UN | ولوحظ أنه لا تزال هناك حاجة إلى رصد المواد غير الخاضعة للمراقبة، لأن المتجرين يستخدمون مواد بديلة من أجل صنع المخدرات غير المشروع. |
B. Uses for which alternative substances or technologies may be available but would need to be phased in. | UN | باء - الاستخدامات التي قد تتاح لها مواد بديلة أو تكنولوجيات ولكن تحتاج للاستخدام بالتدريج |
Manufacturers should give consideration to the use of substitute materials which perform the same function. | UN | ويجب أن يولي المصنعون اعتباراً لاستخدام مواد بديلة تؤدي نفس الغرض. |
Manufacturers should give consideration to the use of substitute materials which perform the same function. | UN | ويجب أن يولي المصنعون اعتباراً لاستخدام مواد بديلة تؤدي نفس الغرض. |
3. Calls upon all States to inform, through the International Narcotics Control Board, the competent authorities of States about matters concerning the introduction of substances substituted for controlled substances and the use of new techniques in the synthesis, refining and extraction of illicit drugs, with a view to strengthening controls; | UN | 3 - يدعو جميع الدول إلى القيام، من خلال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، بإبلاغ السلطات المختصة في هذه الدول عن المسائل المتعلقة باستحداث مواد بديلة للمواد الخاضعة للمراقبة وعن استخدام تقنيات جديدة في تركيب المخدرات غير المشروعة وتنقيتها واستخلاصها، بهدف تعزيز عملية المراقبة؛ |
Noting that the Chemical Technical Options Committee has concluded that the nomination of the Russian Federation satisfies the criteria to qualify as essential use under decision IV/25, including the absence of available technically and economically feasible alternatives or substitutes that are acceptable from the standpoint of environment and health, | UN | إذ يشير إلى أن اللجنة المعنية بالخيارات التقنية للمواد الكيميائية قد خلُصت إلى أن التعيين الذي تقدم به الاتحاد الروسي يستوفي معايير الأهلية للاستخدامات الضرورية بموجب المقرر 4/25، بما في ذلك عدم وجود بدائل أو مواد بديلة متاحة ومجدية تقنياً واقتصادياً أو مواد مقبولة من زاوية البيئة والصحة، |
4. Allow the continued use of HCFCs when they have significant environmental benefits such as energy efficiency and when the substances are used instead of HCFCS controlled by the Kyoto Protocol on condition of the destruction of the equivalent (or Xo/o) to the base level quantity of ozone-depleting substances. | UN | 4 - السماح بمواصلة استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية حينما توفر منافع بيئية رئيسية كرفع كفاءة استخدام الطاقة وعند استخدام مواد بديلة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية خاضعة لبروتوكول كيوتو شريطة تدمير كمية مكافئة لمستوى الأساس من المواد المستنفدة للأوزون (أو x٪) من هذا المستوى. |