The articles of this Convention shall not be subject to reservations. | UN | لا يجوز إبداء تحفظ على مواد هذه الاتفاقية. |
We fully endorse all of the articles of this document and are committed to undertaking all necessary actions to translate this vision into reality. | UN | ونحن نوافق تماما على جميع مواد هذه الوثيقة وملتزمون بالقيام بجميع الأعمال اللازمة لترجمة هذه الرؤية إلى واقع ملموس. |
2. The Parties shall interpret the provisions of the annexes in a manner that is in conformity with their rights and obligations under the articles of this Convention. | UN | ٢- تفسر اﻷطراف أحكام المرفقات على نحو يكون متسقاً مع حقوقها والتزاماتها بموجب مواد هذه الاتفاقية. |
substances in this group are not considered infectious substances for the purposes of these Recommendations; | UN | ولا تعتبر مواد هذه المجموعة مواد معدية ﻷغراض هذه التوصيات. |
49. We urge all States to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention and we pledge to comply fully with all the articles of those conventions in order to strengthen the multilateral framework for non-proliferation and disarmament and to achieve full adherence to the conventions. | UN | 49 - نحن نحث جميع الدول على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ونتعهد بالامتثال الكامل لجميع مواد هذه الاتفاقيات من أجل تعزيز الإطار المتعدد الأطراف لعدم الانتشار ونـزع السلاح ولتحقيق التقيد الكامل بهذه الاتفاقيات. |
2. The Parties shall interpret the provisions of the Annexes in a manner that is in conformity with their rights and obligations under the articles of this Convention. | UN | ٢ - تفسر اﻷطراف أحكام المرفقات على نحو يكون مطابقا لحقوقها والتزاماتها بموجب مواد هذه الاتفاقية. |
50. The Assembly of States Parties shall agree upon mechanisms for achieving these objectives, including, inter alia, facilitating activities by States parties under the articles of this Treaty, and facilitating the exchange of information among States parties. | UN | 50 - تتفق جمعية الدول الأطراف على آليات لتحقيق هذه الأهداف، تشمل، من بين جملة أمور، تيسير الأنشطة التي تضطلع بها الدول الأطراف بموجب مواد هذه المعاهدة، وتيسير تبادل المعلومات فيما بين الدول الأطراف. |
The articles of this Convention shall not be subject to reservations. | UN | لا تخضع مواد هذه الاتفاقية للتحفظات. |
The Dominican Republic reaffirms its support for the NPT and underscores that the articles of this important Treaty should be fully implemented. | UN | وتؤكد الجمهورية الدومينيكية مجدداً دعمها لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتشدِّد على أنه ينبغي تنفيذ مواد هذه المعاهدة الهامة تنفيذاً كاملاً. |
6. The articles of this Convention shall not be subject to reservations. | UN | 6 - لا تخضع مواد هذه الاتفاقية للتحفظات. |
[The articles of this Treaty shall not be subject to reservations. The provisions of the Protocol of this Treaty shall not be subject to reservations incompatible with its object and purpose.] | UN | ]لا تخضع مواد هذه المعاهدة لتحفظات، ولا تخضع أحكام بروتوكول هذه المعاهدة لتحفظات تتنافى مع موضوعها وغرضها.[ |
[The articles of this Treaty shall not be subject to reservations. The provisions of the Protocol of this Treaty shall not be subject to reservations incompatible with its object and purpose.] | UN | ]لا تخضع مواد هذه المعاهدة لتحفظات، ولا تخضع أحكام بروتوكول هذه المعاهدة لتحفظات تتنافى مع موضوعها وغرضها.[ |
Preliminary work on the implementation of the articles of this Convention, especially those dealing with transport (Article 3 and 4) is being carried out by the ad hoc Committee. | UN | وتجري اللجنة المخصصة حاليا أعمالا أولية بشأن تنفيذ مواد هذه الاتفاقية وبخاصة تلك التي تتناول النقــل (المادتان 3 و 4). |
[6. The implementation of measures under this article and Annex E shall be subject to the provisions of the articles of this Convention on financial resources and technical and implementation assistance.] | UN | [6 - يخضع تنفيذ التدابير الواردة في إطار هذه المادة والمرفق هاء لأحكام مواد هذه الاتفاقية بشأن الموارد المالية والمساعدة التقنية والمساعدة في التنفيذ.] |
[6. The implementation of measures under this article and Annex E shall be subject to the provisions of the articles of this Convention on financial resources and technical and implementation assistance.] | UN | [6 - يخضع تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذه المادة وفي المرفق هاء لأحكام مواد هذه الاتفاقية بشأن الموارد المالية والمساعدة في التقنية والتنفيذ.] |
[6. The implementation of measures under this article and Annex E shall be subject to the provisions of the articles of this Convention on financial resources and technical and implementation assistance.] | UN | [6 - يخضع تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذه المادة وفي المرفق هاء لأحكام مواد هذه الاتفاقية بشأن الموارد المالية والمساعدة التقنية والمساعدة في التنفيذ.] |
[6. The implementation of measures under this article and Annex E shall be subject to the provisions of the articles of this Convention on financial resources and technical and implementation assistance.] Annex E | UN | [6 - يخضع تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذه المادة وفي المرفق هاء لأحكام مواد هذه الاتفاقية بشأن الموارد المالية والمساعدة في التقنية والتنفيذ.] |
[6. The implementation of measures under this Article and Annex E shall be subject to the provisions of the articles of this Convention on financial resources and technical and implementation assistance.] | UN | [6 - يخضع تنفيذ التدابير المنصوص عليها في هذه المادة وفي المرفق هاء لأحكام مواد هذه الاتفاقية بشأن الموارد المالية والمساعدة التقنية والمساعدة في التنفيذ.] |
substances in this group are not subject to the Recommendations applicable to Division 6.2; | UN | ولا تخضع مواد هذه المجموعة للتوصيات التي تطبق على الشعبة ٦-٢؛ |
substances in this group should be classified in Division 6.2 under UN 2814 or UN 2900, as appropriate. | UN | وينبغي تصنيف مواد هذه المجموعة في الشعبة ٦-٢ تحت رقم اﻷمم المتحدة ٤١٨٢ أو ٠٠٩٢، حسب الاقتضاء. |
78. We urge all States to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention and pledge to comply fully with all the articles of those conventions in order to strengthen the multilateral framework for non-proliferation and disarmament and to achieve full adherence to those instruments. | UN | 78 - ونحث جميع الدول على الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ونتعهد بالامتثال الكامل لجميع مواد هذه الاتفاقيات من أجل تعزيز الإطار المتعدد الأطراف لعدم الانتشار ونـزع السلاح ولتحقيق التقيد الكامل بهذه الصكوك. |