"موارد الأمانة العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Secretariat resources
        
    • resources of the Secretariat
        
    • the Secretariat's resources
        
    Whether summaries could be extended to each agenda item, however, would depend on Secretariat resources, since the summary would need to be done very quickly in order to be meaningful. UN بيد أن ما إذا كان يمكن مد نطاق الموجزات لتشمل كل بند من بنود جدول الأعمال سيتوقف على موارد الأمانة العامة بالنظر إلى أن الحاجة ستدعو إلى إعداد الموجز بصورة سريعة جدا ليكون ذا معنى.
    While his country supported the United Nations development agenda, the draft resolution before the Committee would divert scarce Secretariat resources towards an issue and structure that could serve no useful purpose. UN ففي حين يؤيد بلده البرنامج الإنمائي الذي وضعته الأمم المتحدة، سوف يشتّت مشروع القرار المعروض أمام اللجنة موارد الأمانة العامة الشحيحة نحو قضية وهيكل قد لا يخدمان أي غرض مفيد.
    :: Establish a programme evaluation capacity to strengthen the ability of the Fifth Committee to review all $10 billion Secretariat resources and allow a linkage between programme performance and budget review. UN :: بناء قدرات لتقييم البرامج من أجل تعزيز قدرة اللجنة الخامسة على استعراض جميع موارد الأمانة العامة البالغة 10 بلايين دولار والسماح بقيام صلة بين أداء البرامج واستعراض الميزانية.
    Some delegations pointed out that while some delegations had requested information from the Secretariat, it had to be clearly understood that the Committee had not asked for such information and that the unnecessary utilization of the resources of the Secretariat should be avoided. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن بعضها طلب معلومات من الأمانة العامة، وأضافت أنه ينبغي أن يكون واضحا أن اللجنة لم تطلب هذه المعلومات وأنه ينبغي تجنب استخدام موارد الأمانة العامة إذا لم يكن ذلك ضروريا.
    At Headquarters, the pooling of resources of the Secretariat, UNDP and UNICEF led to an average across-the-board discount of approximately 25 per cent over regularly published airfares. UN وفي المقر، أدى تجميع موارد الأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف إلى تحقيق تخفيض شامل يقارب في المتوسط 25 في المائة من أسعار تذاكر الطيران المعلن عنها في الأحوال العادية.
    64. Under this system, all commitments, obligations and expenditures involving resources of the Secretariat must be signed by a designated certifying officer. UN 64 - في إطار هذا النظام، يوقّع موظف تصديق مُعيّن لهذا الغرض، على جميع الالتـزامات بتخصيص الموارد والالتـزامات بالأداء، والنفقات التي تنطوي على استخدام موارد الأمانة العامة.
    It is simply paradoxical that only a small fraction of the Secretariat's resources is dedicated to mediation, while we spend $7 billion per year on peacekeeping. UN ومن المفارقات أن مجرد نسبة ضئيلة من موارد الأمانة العامة مكرسة للوساطة، بينما ننفق 7 بلايين دولار سنوياً على حفظ السلام.
    As the report pointed out, since 1998 there had been a fourfold increase in peacekeeping budgets and deployments and a doubling of Secretariat resources, and there were now twice as many civilian staff in the field as in the Secretariat. UN 7 - واسترسل قائلا إنه كما أوضح التقرير، حدثت زيادة قدرها أربعة أمثال منذ عام 1998 في ميزانيات حفظ السلام والبعثات الموفدة وبلغت موارد الأمانة العامة الضعف.
    58. The Department of Safety and Security should ensure that the merging of Secretariat resources dealing with crisis management into a proposed Department Crisis Management Unit is based on a clear crisis management strategy developed in consultation with participating members of the United Nations security management system. UN 58 - ينبغي أن تكفل إدارة شؤون السلامة والأمن بأن يكون دمج موارد الأمانة العامة المرصودة لإدارة الأزمات في وحدة إدارة الأزمات المقترح استحداثها بالإدارة قائما على استراتيجية واضحة لإدارة الأزمات توضع بالتشاور مع الأعضاء المشاركين في نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    Australia remains concerned at the high level of United Nations Secretariat resources allocated to anti-Israeli activity, including the Division for Palestinian Rights of the Secretariat and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وما زال القلق يساور أستراليا إزاء تخصيص هذا المستوى العالي من موارد الأمانة العامة للأمم المتحدة لأنشطة معادية لإسرائيل، تشمل شعبة حقوق الفلسطينيين بالأمانة العامة واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    (b) That a programme evaluation capacity be established to strengthen the ability of the Fifth Committee to review all $10 billion in Secretariat resources and allow a linkage between programme performance and budget review (see proposal 21). UN (ب) بناء قدرات لتقييم البرامج من أجل تعزيز قدرة اللجنة الخامسة على استعراض جميع موارد الأمانة العامة البالغة 10 بلايين دولار والسماح بقيام صلة بين أداء البرامج واستعراض الميزانية (انظر المقترح 21).
    Instead, the Council operates with minimal Secretariat resources and depends almost entirely on the Member States for information. UN بدلا من ذلك، يعمل مجلس الأمن بالحد الأدنى من موارد الأمانة العامة ويعتمد اعتمادا تاما تقريبا على الدول الأعضاء في الحصول على المعلومات().
    The Secretary-General, in his current report, recommends strengthening Secretariat resources to carry out workforce planning and outreach (A/68/696-S/2014/5, para. 62). UN ويوصي الأمين العام، في تقريره الحالي، بتعزيز موارد الأمانة العامة من أجل تنفيذ أنشطة التخطيط والتواصل في مجال القوة العاملة (A/68/696-S/2014/5، الفقرة 62).
    Ms. Gatehouse (Australia): Australia remains concerned about the disproportionate and duplicative allocation of Secretariat resources dedicated to Palestine, including the Division for Palestinian Rights and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN السيدة غاتيهاوس (أستراليا) (تكلمت بالانكليزية): لا تزال أستراليا قلقة حيال المخصصات من موارد الأمانة العامة غير المتناسبة والمتكررة التي تخصص لفلسطين، بما في ذلك شعبة حقوق الفلسطينيين واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    107. With a view to disseminating a culture of inclusion and respect for diversity, through the years the Government has organized workshops, technical councils, seminars, and meetings with resources of the Secretariat for Human Rights of the Office of the President of the Republic (SDH/PR). UN 107- بغية نشر ثقافة تقوم على الشمول واحترام التنوع، نظمت الحكومة على مر السنوات، حلقات عمل، ومجالس استشارية فنية، وندوات، واجتماعات، بفضل موارد الأمانة العامة لحقوق الإنسان التابعة لمكتب رئيس الجمهورية.
    225. In addition to the abolishment of those three posts, responsibilities and posts would be reassigned and redeployed within the existing resources of the Secretariat in order to strengthen the capacity of the Peacekeeping Financing Division of the Department of Management, corresponding to its expanded role in the streamlined budgetary process. UN 225 - وبالإضافة إلى إلغاء تلك الوظائف الثلاث، ستجري إعادة ندب ونقل مسؤوليات ووظائف في إطار موارد الأمانة العامة الموجودة من أجل تعزيز قدرة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، بما يوافق دورها الموسع في عملية الميزنة التي جرى تبسيطها.
    64. Following the centralization of the information technology (IT) resources of the Secretariat into the newly created Information Technology Services (ITS) programme of the secretariat, the functions of the ITL administrator have been moved from the Reporting, Data and Analysis programme to the ITS programme. UN 64- عقب مركزة موارد الأمانة العامة من تكنولوجيا المعلومات في برنامج خدمات تكنولوجيا المعلومات المُحدث مؤخراً بالأمانة العامة، انتقلت مهام مدير سجل المعاملات الدولي من برنامج الإبلاغ والبيانات والتحليل إلى برنامج خدمات تكنولوجيا المعلومات.
    On the other hand, 41 per cent of the Secretariat's resources were used in the delivery of 44,933 technical cooperation, conference servicing, administrative and oversight outputs. UN ومن جهة أخرى، استُخدمت نسبة قدرها 41 في المائة من موارد الأمانة العامة في إنجاز 933 44 ناتجا في مجالات التعاون التقني وخدمة المؤتمرات والإدارة والرقابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus