"موارد السفر" - Traduction Arabe en Anglais

    • travel resources
        
    • resources for travel
        
    • travel resource
        
    However, increase of travel resources is requested under a number of subprogrammes. UN بيد أن الزيادة في موارد السفر مطلوبة في إطار عدد من البرامج الفرعية.
    Moreover, management of travel resources continued to improve. UN وعلاوة على ذلك، استمرت إدارة موارد السفر في التحسن.
    The reduction in travel resources likewise reduces the capacity to conduct compliance missions. UN ويؤدي التخفيض في موارد السفر بالمثل إلى تخفيض القدرة على الاضطلاع ببعثات التحقق من الامتثال.
    94. Mr. Sial (Pakistan) asked for an explanation of the significant increase in resources for travel and a clarification of the proposed amounts earmarked for hospitality and the acquisition of data-processing equipment and software. UN ٩٤ - السيد سيال )باكستان(: طلب تقديم تفسير للزيادة الكبيرة في موارد السفر وتقديم إيضاح للمبالغ المقترحة المخصصة للضيافة واقتناء معدات وبرامج معالجة البيانات.
    The Advisory Committee notes that such a provision would enable departments to undertake more official travel with the same amount of travel resources. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ذلك الإجراء سيمكِّن الإدارات من زيادة معدل سفر المسؤولين باستخدام ذات الحجم من موارد السفر.
    travel resources were mostly assigned to report preparation and in a very small amount to representation and outreach. UN وكانت موارد السفر مخصصة في معظمها لإعداد التقارير، وخصص مبلغ ضئيل للغاية لأغراض التمثيل والاتصال.
    Some delegations questioned the resources proposed under the subprogramme, in particular the increase in travel resources for the Special Committee. UN وتساءل بعض الوفود عن الموارد المقترحة في إطار البرنامج الفرعي، وبخاصة زيادة موارد السفر للجنة الخاصة.
    The proposed travel resources reflect efficiencies as a result of scheduling consultations around key events, including annual retreats and meetings with regard to peacekeeping. UN وتعكس موارد السفر المقترحة تحقيق أوجه كفاءة نتيجة لترتيب إجراء مشاورات أثناء أحداث رئيسية، بما في ذلك المعتكفات والاجتماعات الدولية بشأن حفظ السلام.
    The streamlining of the working methods has led to an overall more efficient report production process, to better use of research capacities and to more efficient use of limited travel resources. UN وأسفرت جهود تبسيط أساليب العمل عن عملية أكثر كفاءة عموما، لإعداد التقارير وعن تحسُّن سبل الاستفادة من القدرات البحثية، واستخدام موارد السفر المحدودة بمزيد من الكفاءة.
    The Committee believes that a good knowledge and understanding of the volume and frequency of travel and actual and planned costs by destination are prerequisites for more accurate budgeting of travel resources. UN وتعتقد اللجنة أن معرفة وفهما جيدين فيما يتعلق بحجم وتواتر أنشطة السفر والتكاليف الفعلية والمقررة حسب وجهة السفر، هما شرطان أساسيان لإدراج موارد السفر في الميزانية بدقة أكبر.
    The higher output was attributable to combining trips and dispatching staff from the Regional Procurement Office at Entebbe in order to optimize travel resources and visit more locations UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الجمع بين الرحلات وإيفاد موظفين من مكتب المشتريات الإقليمي في عنتيبي بغية تحقيق أقصى استفادة ممكنة من موارد السفر وزيارة مزيد من المواقع
    However, where travel was inevitable, the Organization's finite travel resources must be used more rationally and carefully. UN واستدرك قائلا إنه في الحالات التي يتعذّر فيها تجنب السفر، يجب توخي الترشيد والحرص في استخدام موارد السفر المحدودة للمنظمة.
    travel resources proposed by section UN موارد السفر المقترحة حسب الباب
    This situation can arrive, for example, because some are more limited in their travel resources or because they do not have the same access to electronic networks as others; UN وقد تنشأ هذه الحالة، مثلا، ﻷن موارد السفر لدى البعض محدودة أكثر مما لدى اﻵخرين أو ﻷن إمكانية الوصول إلى الشبكات اﻹلكترونية لاتتوفر لهم بقدر ماتتوفر لﻵخرين؛
    (ii) Notes that, even in cases where travel resources are not a problem, it is becoming increasingly important for the actors in the international statistical system to engage in virtual meetings between the actual physical ones. Increasingly, decisions need to be taken before decision makers have the luxury of a physical meeting. UN ' ٢ ' تلاحظ أنه، حتى في الحالات التي لاتشكل فيها موارد السفر مشكلة، قد أخذت أهمية الدخول في اجتماعات فعلية بين اﻷشخاص أنفسهم، تتزايد بالنسبة إلى الفاعلين في النظام اﻹحصائي الدولي، ويتزايد الاضطرار إلى اتخاذ القرارات قبل أن تتاح لصانعي القرار فرصة الاجتماع فيما يينهم فعليا.
    The bulk of the rest of the travel resources requested for 2003/04 are for travel related to management, technical and logistical support purposes. UN أما الجزء الأهم مما تبقى من موارد السفر للفترة 2003/2004 فيتعلق بالأغراض الخاصة بالإدارة والدعم التقني والنقل والإمداد.
    In view of its recommendations in the paragraphs above, the Committee recommends that the requirement for travel be reduced by 50 per cent, to $140,700. Any additional resource requirements should be met from within existing travel resources of the Office of Human Resources Management. UN وفي ضوء التوصيات الواردة أعلاه، توصي اللجنة بخفض مبلغ الاحتياجات الخاصة بالسفر بنسبة 50 في المائة ليصل إلى 700 140 دولار، على أن تجري تلبية أي احتياجات إضافية من الموارد بالاعتماد على موارد السفر المتاحة في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    59. In view of the above, the Advisory Committee recommends that, with the exception of the missions indicated in paragraphs 49 and 50 above, the resources for travel be reduced by $324,700 and that the total resources proposed for consultants and experts be reduced by $244,500. UN 59 - وبناء على ما تقدم، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض موارد السفر بمقدار 700 324 دولار ومجموع الموارد المقترحة للاستشاريين والخبراء بمقدار 500 244 دولار، ما عدا فيما يتعلق بالبعثات المذكورة في الفقرتين 49 و 50 أعلاه.
    59. In view of the above, the Advisory Committee recommends that, with the exception of the missions indicated in paragraphs 49 and 50 above, the resources for travel be reduced by $324,700 and that the total resources proposed for consultants and experts be reduced by $244,500. UN 59 - وبناء على ما تقدم، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض موارد السفر بمقدار 700 324 دولار ومجموع الموارد المقترحة للاستشاريين والخبراء بمقدار 500 244 دولار، ما عدا فيما يتعلق بالبعثات المذكورة في الفقرتين 49 و 50 أعلاه.
    114. The Advisory Committee notes that the increase in the resources for travel in the amount of $103,200 reflects the redeployment of the travel resources associated with the standing police and justice and corrections capacities from the budget of the United Nations Logistics Base to the support account budget. UN 114 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الزيادة في الموارد المخصصة للسفر في مهام رسمية بمبلغ 200 103 دولار تعكس نقل موارد السفر المرتبطة بالقدرة الدائمة للشرطة والقدرة المعنية بالعدالة وشؤون الإصلاحيات من ميزانية قاعدة اللوجستيات إلى ميزانية حساب الدعم.
    520. The variance of $457,600 is attributable primarily to the structure of the proposed travel resource requirements in the prior period. UN 520 - ويعزى الفرق، البالغ 600 457 دولار، أساسا إلى هيكل الاحتياجات المقترحة من موارد السفر في الفترة السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus