The importance of ensuring sustainably managing forest resources so as to contribute to poverty eradication was also noted. | UN | كما أُشير إلى أهمية ضمان إدارة موارد الغابات بصورة مستدامة في المساهمة في القضاء على الفقر. |
To meet MDG 7, the parliament is planning to protect forest resources by restricting wood-logging. | UN | ومن أجل تلبية الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، يخطط البرلمان لحماية موارد الغابات عن طريق تقييد قطع الأشجار. |
In this regard, the timing built into the forest resources Assessment process fits perfectly with the Forum's reporting requirements. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التوقيت الذي بُنيت عليه عملية تقييم موارد الغابات يتلاءم تماماً مع متطلبات الإبلاغ على صعيد المنتدى. |
FAO has already initiated the process of undertaking the forest resource assessment 2010, and initial discussions of concepts, approaches and the implementation process have been undertaken. | UN | وقد شرعت منظمة الأغذية والزراعة بالفعل في عملية إجراء تقييم موارد الغابات لعام 2010، كما أجريت المناقشات الأولية بشأن المفاهيم والنهوج وعملية التنفيذ. |
The forest resources Assessment 2010 could feed directly into the reporting to the ninth session in 2011. | UN | فمن شأن تقييم موارد الغابات لعام 2010 أن يغذي مباشرة عملية تقديم التقارير في الدورة التاسعة في عام 2011. |
The forest resources continue to decline at a rapid pace. | UN | وتواصل موارد الغابات تدهورها بمعدل سريع. |
The Law also contains various provisions for the collection of fees in section 14, including stumpage fees, which are those related to the harvesting of forest resources. | UN | كما يتضمن هذه القانون أحكاما شتى في المادة 14 بشأن تحصيل الرسوم، ومن بينها الرسوم المفروضة على قطع الأشجار، ذات الصلة بحصاد موارد الغابات. |
:: Secure tenure and access to forest resources | UN | :: كفالة حيازة موارد الغابات والانتفاع منها |
:: The provision of clear and secure tenure and rights to forest resources is important but insufficient for improving livelihoods. | UN | :: تأمين الحيازة والحقوق في موارد الغابات بصورة واضحة ومضمونة، أمر هام، بيد أنه غير كاف لتحسين سبل العيش. |
Forests contribute intensively to poverty eradication; more than 1.6 billion people worldwide depend on forest resources for their livelihoods. | UN | وتسهم الغابات على نحو كثيف في القضاء على الفقر؛ كما يعتمد أكثر من 1.6 بليون شخص في العالم على موارد الغابات لكسب رزقهم. |
It has been estimated by the World Conservation Monitoring Centre within forest resources Assessment 2000 that globally the proportion of the world's forests within protected areas has increased from 8 to 11 per cent. | UN | ويقدر المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة، في سياق تقييم موارد الغابات لعام 2000، أن نسبة غابات العالم التي تدخل ضمن إطار المناطق المحمية زادت على وجه العموم من 8 إلى 11 في المائة. |
FAO is currently developing a forest resources assessment strategic plan. | UN | وتقوم منظمة اﻷغذية والزراعة حاليا بوضع خطة استراتيجية لتقييم موارد الغابات. |
55. Institutional development and improved communication technologies now make it possible to update forest resources assessment with better quality data. | UN | 55 - ويتيح التطوير المؤسسي وتحسين تكنولوجيات الاتصال في الوقت الراهن أن يستكمل تقييم موارد الغابات ببيانات أفضل. |
Some are the home of indigenous people, and sometimes established farming communities nearby have traditionally had rights to harvest forest resources. | UN | كما أن بعضها يعتبر موطنا للسكان الأصليين، وأحيانا يكون للمجتمعات الزراعية المستقرة بالقرب منها الحق في حصد موارد الغابات. |
:: Extent of forest resources managed sustainably | UN | :: نطاق موارد الغابات التي تجري إدارتها على نحو مستدام |
Forest fiscal reform provides opportunities to increase revenues generated from forest resources. | UN | فالإصلاح المالي في مجال الغابات يتيح فرصا لتنمية الإيرادات المولدة من موارد الغابات. |
Illegal activity can also put pressure on forest resources. | UN | كما يمكن للأنشطة غير المشروعة أن تفرض ضغوطا على موارد الغابات. |
Improve national forest resource assessments and make information related to sustainable forest management widely available | UN | تحسين تقييمات موارد الغابات الوطنية وإتاحة المعلومات المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات على نطاق واسع |
This Cabinet decision will be given legal effect by the forest resource Management Bill. | UN | وسيضفي قانون إدارة موارد الغابات أثرا قانونيا على قرار مجلس الوزراء هذا. |
On that basis, the annual investment in forest resource management in developing countries works out to about $6.1 billion. | UN | وعلى هذا اﻷساس، يصل الاستثمار السنوي في إدارة موارد الغابات في البلدان النامية إلى حوالي ٦,١ بليون دولار. |
Study of conflict between the State and local people over forestry resources in Uganda | UN | دراسة حول النزاع بين الدولة والسكان المحليين على موارد الغابات في أوغندا؛ |
It has been noted that, in FRA 90, such adjustment has been made by a few countries only. | UN | ولوحظ أن ذلك التكيف قد تم في بعض البلدان فقط، في تقييم موارد الغابات لعام ١٩٩٠. |
There has been steady progress in national forest inventories and assessments, especially in developed countries. | UN | وقد أحرز تقدم مطرد في حصر موارد الغابات الوطنية وتقييمها، لا سيما في البلدان النامية. |