"موارد الغاز" - Traduction Arabe en Anglais

    • gas resources
        
    A trilingual glossary on natural gas resources was developed and published under the auspices of the Working Party on Gas. UN وتحت إشراف الفرقة العاملة المعنية بالغاز، تم إعداد ونشر مجموعة مصطلحات بشأن موارد الغاز الطبيعي.
    Currently, Malaysia depends on natural gas resources for over 70 per cent of its power generation. UN ففي الوقت الحالي، تعتمد ماليزيا على موارد الغاز الطبيعي بنسبة تفوق 70 في المائة لتوليد احتياجاتها من الطاقة.
    Non-recurrent publications: development of natural gas resources in least developed countries UN منشورات غير متكررة: تنمية موارد الغاز الطبيعي في أقل البلدان نموا
    Assessment of natural gas resources, including geological and geophysical methods of prospecting for natural gas UN تقييم موارد الغاز الطبيعي، بما في ذلك الطرق الجيولوجية والجيوفيزيائية للتنقيب عن الغاز الطبيعي
    It is estimated that the volume of energy trapped in methane hydrates exceeds the volume of all known conventional gas resources. UN ويقدر أن حجم الطاقة الذي تختزنه هيدرات الميثان يتجاوز حجم كافة موارد الغاز التقليدية المعروفة.
    The available evidence indicates that Kuwait redirected gas resources, which would otherwise have been used for the production of ammonia, to the production of electricity. UN وتبين الأدلة المتاحة أن الكويت أعاد توجيه موارد الغاز إلى إنتاج الكهرباء بدلاً من استخدامها في إنتاج الأمونيا.
    It was pointed out that the practice relating to gas resources shared between countries could also be considered for management purposes. UN وتمت الإشارة إلى إمكانية استلهام أفكار بشأن إدارة هذه الموارد من الممارسة المتعلقة بتقاسم موارد الغاز المشتركة بين البلدان.
    The Panel finds that any shortage of natural gas affecting PIC was brought about by the re-allocation of natural gas resources within Kuwait for alternative purposes and not a result of the fact that PIC could not import natural gas from Iraq due to the trade embargo. UN ويرى الفريق أن أي نقص في الغاز الطبيعي تأثرت به الشركة نجم عن إعادة توزيع موارد الغاز الطبيعي داخل الكويت لأغراض بديلة وليس عن عدم تمكن الشركة من استيراد الغاز الطبيعي من العراق بسبب الحظر التجاري.
    In the area of natural gas, a glossary on national gas resources was completed and a study on measures of gas conservation: household gas consumption and appliances was prepared. UN وفي مجال الغاز الطبيعي، تم إعداد معجم لمصطلحات موارد الغاز الطبيعي ودراسة بشأن تدابير حفظ موارد الغاز: استهلاك اﻷسر المعيشية للغاز واﻷجهزة المنزلية.
    The natural gas resources of Turkmenistan are believed to be immense, while the Islamic Republic of Iran currently holds 15 per cent of the world's proved gas reserves. UN ويعتقد أن موارد الغاز الطبيعي في تركمانستان هائلة، في حين أن جمهورية إيران اﻹسلامية تمتلك حاليا ١٥ في المائة من احتياطيات الغاز المثبتة في العالم.
    86. The development of natural gas resources and infrastructure has contributed to diversifying the energy supply mix in some countries, as well as helping to reduce air pollution and greenhouse gas emissions. UN 86 - وساهم تطوير موارد الغاز الطبيعي وهياكله الأساسية في تنويع تشكيلة الإمدادات بالطاقة في بعض البلدان، وكذلك في المساعدة على الحد من تلوث الهواء وانبعاثات غاز الاحتباس الحراري.
    The participants called for the continued development of the necessary infrastructure to transform the natural gas resources into commodities and to link the supply areas to existing and emerging markets. UN وحثوا على مواصلة تطوير الهياكل الأساسية اللازمة لتحويل موارد الغاز الطبيعي إلى سلع أساسية وإلى ربط مناطق الإمداد مع الأسواق الحالية والأسواق الناشئة.
    However, the fact remains that the major barrier to development of indigenous natural gas resources in developing countries is the high fixed cost of exploration and production and of establishing the pipeline infrastructure which is specific in its customer and demand profile. UN بيد أن الحقيقة لا تزال تتمثل في أن الحاجز الرئيسي أمام تنمية موارد الغاز الطبيعي المحلية في البلدان النامية هي ارتفاع الكلفة الثابتة للاستكشاف والانتاج وإنشاء الهياكل اﻷساسية لخطوط اﻷنابيب التي تنفرد بمزايا خاصة من حيث زبائنها والطلب عليها.
    8. One speaker emphasized the need for dialogue, based on trust and transparency, between producers and consumers of gas, so that a fair price for natural gas can be established which would contribute to developing gas resources and energy security. UN 8- وشدد أحد المتحدثين على ضرورة الحوار، القائم على الثقة والشفافية، بين منتجي الغاز ومستهلكيه، لكي يتسنى تحديد سعر عادل للغاز الطبيعي من شأنه أن يساهم في تنمية موارد الغاز وأمن الطاقة.
    Thus, nuclear power will halt the decline in government revenues by freeing more oil and natural gas for export. Iran’s natural gas resources, if developed, would not be a substitute for cheap nuclear power, because gas is more profitable in other uses than in power generation. News-Commentary وعلى هذا فإن الطاقة النووية سوف توقف انحدار عائدات الحكومة من خلال توفير المزيد من النفط والغاز الطبيعي للتصدير. وحتى بعد تنمية موارد الغاز الطبيعي الإيرانية، فإنها لن تصلح كبديل للطاقة النووية الرخيصة، وذلك لأن استخدام الغاز في توليد الطاقة أقل ربحاً من استخدامه في مجالات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus