"موارد المياه الجوفية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • groundwater resources in
        
    • Underground Water Resources in
        
    7. Denmark: Management of groundwater resources in Denmark UN الدانمرك: إدارة موارد المياه الجوفية في الدانمرك
    7. Denmark: Management of groundwater resources in Denmark UN الدانمرك: إدارة موارد المياه الجوفية في الدانمرك
    Other papers presented at the session demonstrated the effectiveness of the application of Earth observation data to the estimation of groundwater resources in Tunisia and to the determination of groundwater potential zones in the Syrian Arab Republic. UN وبيَّنت ورقات أخرى عُرضت في الجلسة مدى فعالية تطبيق بيانات رصد الأرض في تقدير موارد المياه الجوفية في تونس وتحديد المناطق التي يحتمل أن توجد بها مياه جوفية في الجمهورية العربية السورية.
    The fifth claim unit is for monitoring of groundwater resources in Iran to identify and assess damage by pollutants from the oil well fires. UN 169- وتتصل الوحدة الخامسة من المطالبة برصد موارد المياه الجوفية في إيران بغية تحديد وتقييم الضرر الناجم عن ملوِّثات حرائق آبار النفط.
    41. The prolonged drought in Afghanistan is having a devastating effect on the Underground Water Resources in 13 provinces bordering Pakistan, the Islamic Republic of Iran and Turkmenistan. UN 41 - وكان للجفاف الذي أصاب أفغانستان منذ فترة طويلة أثره المدمر على موارد المياه الجوفية في 13 مقاطعة متاخمة لباكستان وجمهورية إيران الإسلامية وتركمانستان.
    An excellent example is the active participation of Chile, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Nicaragua, Peru and Uruguay last year in a regional technical cooperation project for managing groundwater resources in Latin America. UN ومن الأمثلة الممتازة على ذلك الاشتراك النشط من جانب إكوادور، وأوروغواي، وبيرو، وشيلي، وكوستاريكا، وكولومبيا، ونيجيريا في العام الماضي في مشروع إقليمي للتعاون التقني لإدارة موارد المياه الجوفية في أمريكا اللاتينية.
    33. Small-scale water systems are an option for tapping groundwater resources in small and medium-sized towns, as well as rural areas. UN 33 - وشبكات المياه الصغيرة هي أحد الخيارات المطروحة لاستكشاف موارد المياه الجوفية في المدن الصغيرة والمتوسطة، وكذلك في المناطق الريفية.
    The second claim unit relates to expenses of future measures to remediate groundwater resources in Iran alleged to have been damaged by contamination from the oil well fires in Kuwait. UN 65- وتتعلق وحدة المطالبة الثانية بنفقات التدابير المقبلة لإصلاح موارد المياه الجوفية في إيران المدعى أنها تضررت نتيجة التلوث من حرائق آبار النفط في الكويت.
    In the view of the Panel, while some contamination of rainfall in Syria may have resulted from the oil well fires in Kuwait, it is unlikely that this would have resulted in contamination of groundwater resources in Syria. UN 334- ويرى الفريق أنه وإن كان بعض تلوث مياه الأمطار في سورية ربما يكون قد نشأ عن حرائق آبار النفط في الكويت فإن من غير المحتمل أن يكون هذا قد أدى إلى تلوث موارد المياه الجوفية في سورية.
    Jordan seeks compensation in the amount of USD 11,365,977 for the loss of use of groundwater resources in the Qairawan, Baqouriyeh, Shoreya'a, Hazzir and Wadi As-Sir springs due to microbiological contamination as a result of the presence of refugees in Jordan following Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 343- يطلب الأردن تعويضاً قدره 977 365 11 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر استعمال موارد المياه الجوفية في نبعة القيروان وعين الباقورية، وعين الشريعة، وعين حزير، ونبعة وادي السير بسبب التلوث الميكروبيولوجي الناجم عن وجود اللاجئين في الأردن عقب غزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    The purpose of the correlation was to formulate options for the development and/or management of groundwater resources in western Asia, particularly in the case of aquifers shared by two or more countries. UN والغرض من هذه المضاهاة هو صوغ خيارات من أجل تنمية و/أو ادارة موارد المياه الجوفية في غربي آسيا ، خصوصا في حالة المكامن المائية المشتركة بين بلدين أو أكثر .
    This resulted in the salinization and degradation of Jordan's main groundwater basins, in particular the aquifers of Amman-Zarqa, Azraq and Northern Mujib, as well as depletion of groundwater resources in the main basins. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة ملوحة وتدهور أحواض المياه الجوفية الرئيسية في الأردن، وبخاصة أحواض المياه الجوفية في عمّان - الزرقا، والأزرق والموجب الشمالي، فضلاً عن استنفاد موارد المياه الجوفية في الأحواض الرئيسية.
    The Programme assesses the availability of groundwater resources in target areas through the use of remote sensing data, in combination with ground-penetrating radar and information from geological, hydrogeological, geographical, hydrological and climate data and, when dealing with deep aquifers, seismological data, and determines which resources can be utilized safely for emergency and long-term development situations. UN ويقيّم هذا البرنامج توافر موارد المياه الجوفية في المناطق المستهدفة باستعمال بيانات الاستشعار عن بُعد، مشفوعة بمعلومات الرادار الجوفية والمعلومات المستمدَّة من البيانات الجيولوجية والهيدروجيولوجية والجغرافية والهيدرولوجية والمناخية، وكذلك البيانات السيزمولوجية في حالة طبقات المياه الجوفية العميقة، ويقرر ما هي الموارد التي يمكن استخدامها بأمان لأحوال الطوارئ والتنمية الطويلة الأجل.
    At present, groundwater resources in the Arab Region, in general, and in the Arabian Peninsula in particular, are in a critical condition as the volumes withdrawn far exceed their natural recharge resulting in a continuous decline in groundwater levels and quality deterioration in most of the countries due to seawater and connate waters encroachment. UN وفي الوقت الحاضر، يتسم وضع موارد المياه الجوفية في المنطقة العربية، بوجه عام، وفي شبه الجزيرة العربية بوجه خاص، بأنه وضع حرج إذ أن الأحجام المسحوبة تتجاوز بكثير تجدد مياهها بصورة طبيعية مما يؤدي إلى هبوط مستمر في مناسيب المياه الجوفية وتدهور نوعية المياه العذبة في معظم البلدان بسبب توغل مياه البحر والمياه الحبيسة.
    53. Cooperating with ALECSO in its project to enhance the potential for the development of groundwater resources in the Eastern Sahara area using satellite radar images, the UNESCO Cairo Office held the annual meeting of a project on sand accumulation and groundwater in the Eastern Sahara at Cairo from 19 to 21 October 1997. UN ٥٣ - وفي إطار التعاون مع المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم في مشروعها الموجه لتعزيز إمكانيات تنمية موارد المياه الجوفية في منطقة الصحراء الشرقية باستخدام الصور الرادارية التي تلتقطها السواتل، عقد مكتب اليونسكو في القاهرة في الفترة من ١٩ الى ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ الاجتماع السنوي لمشروع متعلق بتراكم الرمال والمياه الجوفية.
    CIDA/UNDP Trust Fund to Support Project " Development of Underground Water Resources in Mali " . 107 UN الصنــدوق الاستئمانـي المشترك بين الوكالــة الكنديـــة للتنميــة الدوليــة والبرنامــج اﻹنمائـي لدعـم مشـروع " تنمية موارد المياه الجوفية في مالي "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus