"موارد اليونيسيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNICEF resources
        
    • resources of UNICEF
        
    • UNICEF resource
        
    A total of 82 governments contributed to UNICEF resources in 2010. UN وساهم ما مجموعه 82 حكومة في موارد اليونيسيف لعام 2010.
    Improved information and information use will permit better management of UNICEF resources. UN وسيتيح تحسين المعلومات وتحسين استخدامها إدارة موارد اليونيسيف على نحو أفضل.
    Another delegation believed that UNICEF resources were too scattered among many projects, thus limiting their impact. UN وقال وفد آخر إنه يعتقد أن موارد اليونيسيف موزعة على مشاريع أكثر من اللازم مما يحد من أثرها.
    Through the Management Excellence Programme, the message had been communicated to all staff that each individual was fully accountable for the safeguarding of UNICEF resources. UN وبفضل برنامج الامتياز اﻹداري، أبلغ الموظفون رسالة مفادها أن كل فرد مسؤول مسؤولية كاملة عن الحفاظ على موارد اليونيسيف.
    This area of work is having a notable impact on the resources of UNICEF. UN وسيكون لمجال العمل هذا تأثير ملحوظ على موارد اليونيسيف.
    The UNICEF resource guide on the Convention on the Rights of the Child reporting process and the Implementation Handbook are used regularly by UNICEF country offices. UN وتستخدم مكاتب اليونيسيف القطرية بصورة منتظمة، دليل موارد اليونيسيف في مجال اﻹبلاغ عن اتفاقية حقوق الطفل، ودليل التنفيذ.
    Limitations on UNICEF resources also create constraints. UN كما تسبب القيود المفروضة على موارد اليونيسيف عوائق.
    A total of 92 Governments contributed to UNICEF resources in 2011. UN وساهم ما مجموعه 92 حكومة في موارد اليونيسيف في عام 2011.
    The master plan of operations to be formulated for each country programme detailed the ways in which limited UNICEF resources would be used. UN وأضاف أن الخطة الرئيسية للعمليات التي يتم وضعها لكل برنامج قطري تفصل الطرق التي تستخدم بها موارد اليونيسيف المحدودة.
    Independent and effective oversight and assurance are assured through implementation of internal controls on the use of UNICEF resources and on the relevance, efficiency, effectiveness, sustainability and impact of UNICEF-assisted programmes UN تُكفَل رقابة وتأكيدات مستقلة وفعالة عن طريق تطبيق ضوابط داخلية على استخدام موارد اليونيسيف وعلى أهمية وكفاءة وفعالية واستدامة وأثر البرامج التي تتلقى مساعدة من اليونيسيف
    Independent and effective oversight and assurance are effected through implementation of internal controls on the use of UNICEF resources and on the relevance, efficiency, effectiveness, sustainability and impact of UNICEF-assisted programmes UN تُكفَل رقابة وتأكيدات مستقلة وفعالة عن طريق تطبيق ضوابط داخلية على استخدام موارد اليونيسيف وعلى أهمية وكفاءة وفعالية واستدامة وأثر البرامج التي تتلقى مساعدة من اليونيسيف
    264. A total of 102 Governments contributed to UNICEF resources in 2007. UN 264 - ساهم ما مجموعه 102 حكومة في موارد اليونيسيف في عام 2007.
    A total of $300,000 from UNICEF resources has been allocated to support the functioning of the secretariat, which has been working to coordinate strategy development and inter-agency interventions. UN وخُصص ما مجموعه 000 300 دولار من موارد اليونيسيف لدعم عمل الأمانة التي ما فتئت تعمل على تنسيق وضع الاستراتيجيات والتدخلات المشتركة بين الوكالات.
    As in previous years, the major portion of UNICEF resources continued to be made available to and spent in the 63 LICs with a per capita GNP of $785 or less. UN وعلى غرار السنوات السابقة، استمرت إتاحة وإنفاق جزء رئيسي من موارد اليونيسيف في 63 بلدا من البلدان المنخفضة الدخل التي يبلغ حصة الفرد من ناتجها القومي الإجمالي 785 دولار أو أقل.
    As in previous years, the major portion of UNICEF resources continued to be made available to and spent in the 63 low-income countries with a per capita GNP of $785 or less. UN وكما حدث في السنوات السابقة، فقد ظل النصيب الأكبر من موارد اليونيسيف يتاح وينفق في البلدان ذات الدخل المنخفض التي يصل فيها نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي إلى 785 دولارا أو أقل وعددها 63 بلدا.
    Regarding the work with adolescents, the secretariat clarified that the bulk of UNICEF resources would continue to be allocated to early childhood since no other agency shared that primary mandate or special advantage. UN ٢٩٨ - وفيما يتعلق بالعمل مع المراهقين، أوضحت اﻷمانة أنه سيستمر تخصيص جل موارد اليونيسيف للطفولة المبكرة ﻷنه لا توجد وكالة أخرى تتقاسم معها هذه الولاية الرئيسية أو المزية الخاصة.
    The major portion of UNICEF resources continued to be made available to and spent in the 63 low-income countries with a per capita income of $785 or less. UN وقد استمر توفير الجزء الرئيسي من موارد اليونيسيف ﻟ ٦٣ بلدا منخفض الدخل يبلغ دخل الفرد فيه ٧٨٥ دولارا في السنة أو أقل، وينفق هذا الجزء في تلك البلدان.
    In keeping with the decentralized nature of UNICEF, the bulk of UNICEF resources are allocated within countries in response to national priorities, and among countries according to the Board-approved system for allocation of regular resources. UN وتمشيا مع طابع اللامركزية التي تتسم به اليونيسيف، فإن معظم موارد اليونيسيف داخل البلدان يخصص للاستجابة لﻷولويات الوطنية، وفيما بين البلدان، وفقا للنظام المعتمد عامة لتخصيص الموارد العادية.
    Another speaker said that UNICEF resources were already overtaxed in responding to the immediate needs of children and, therefore, UNICEF should not divert energy to the area of reproductive health. UN وقال متحدث آخر إن موارد اليونيسيف مرهقة أصلا من الاستجابة للاحتياجات المباشرة لﻷطفال، ومن ثم على اليونيسيف ألا تحول طاقتها نحو مجال الصحة التناسلية.
    Although there has been some diversification of the resource base, IRC will remain financially fragile without a greater commitment of UNICEF resources. UN ورغم وجود بعض التنوع في قاعدة الموارد، سيظل مركز اينوشنتي في وضع غير متين من الناحية المالية ما لم يتحقق مزيد من الالتزام بشأن موارد اليونيسيف.
    He said that prevention and response would place ever greater strains on the resources of UNICEF. UN وقال إن الوقاية والاستجابة يشكلان ضغوطا أكبر من أي وقت مضى على موارد اليونيسيف.
    3. Decides to reflect the centrally shared security costs mandated by the United Nations as a separate line in the UNICEF resource plan as described in chapter III of document E/ICEF/2006/AB/L.1, and approves the amount of $26,204,000 from the regular resources of UNICEF for the purposes of covering such costs; UN 3 - يقرر أن تعكس التكاليف الأمنية المشتركة مركزيا التي أذنت بها الأمم المتحدة باعتبارها اعتمادا منفصلا في خطة موارد اليونيسيف على النحو المبين في الفصل الثالث من الوثيقة E/ICEF/2006/AB/L.1، ويقر المبلغ 000 204 26 دولار من الموارد العادية لليونيسيف لتغطية هذه التكاليف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus