Strongly reaffirming the need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries, | UN | وإذ يؤكد مجددا بشدة ضرورة الزيادة الكبيرة في موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية بصورة مستمرة ومضمونة ويمكن التنبؤ بها، بما يتناسب مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، |
On the question of the resources for operational activities, we share the concern expressed by many countries with regard to their insufficiency. | UN | أما عن مسألة موارد اﻷنشطة التنفيذية فإننا نتشاطر القلق الذي أعربت عنه بلـدان عديدة بشــأن عدم كفاية تلك الموارد. |
There is need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis commensurate with the increasing needs of developing countries, which should be addressed urgently and expeditiously. | UN | وهناك حاجة إلى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية اﻹنمائية زيادة كبيرة على أساس مضمون مستمر يمكن التنبؤ به بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، التي ينبغي معالجتها على نحو عاجل وسريع. |
There is need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis commensurate with the increasing needs of developing countries, which should be addressed urgently and expeditiously. | UN | وهناك حاجة إلى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية اﻹنمائية زيادة كبيرة على أساس مضمون مستمر يمكن التنبؤ به بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، التي ينبغي معالجتها على نحو عاجل وسريع. |
There is need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis commensurate with the increasing needs of developing countries, which should be addressed urgently and expeditiously. | UN | وهناك حاجة إلى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية اﻹنمائية زيادة كبيرة على أساس مضمون مستمر يمكن التنبؤ به بما يتمشى مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية، التي ينبغي معالجتها على نحو عاجل وسريع. |
resources for operational activities | UN | موارد اﻷنشطة التنفيذية |
32. As part of the overall reform process, there is a need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries, as stated in resolution 47/199. | UN | ٣٢ - وكجزء من عملية الاصلاح الشاملة، تدعو الحاجة إلى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون بما يتناسب مع تزايد احتياجات البلدان النامية، على النحو المذكور في القرار ٤٧/١٩٩. |
Eventually, as we indicated in document A/AC.198/1994/6, we hope to see these results take a more tangible form in allowing for a more equitable distribution of resources for operational activities among information centres. | UN | وفي النهاية نأمل، كما ذكرنا في الوثيقة A/AC.198/1994/6، أن نرى هذه النتائج وقد تحققت بصورة ملموسة أكثر، بأن نزيد من اﻹنصاف في توزيع موارد اﻷنشطة التنفيذية على مراكز الاعلام. |
IV. resources for operational activities | UN | رابعا - موارد اﻷنشطة التنفيذية |
" (a) To achieve a substantial increase in resources for operational activities on a predictable, continuous and assured basis; | UN | " )أ( إحداث زيادة كبيرة في موارد اﻷنشطة التنفيذية على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون؛ |
The Member States agreed that there was a need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis commensurate with the increasing needs of developing countries, as stated in resolution 47/199. | UN | وقد اتفقت الدول اﻷعضاء على وجود حاجة الى زيادة كبيرة في موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، على أساس مستمر ومضمون ويمكن التنبؤ به، ويتناسب مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية على النحو المذكور في القرار ٤٧/١٩٩. |
" 4. Requests further that the report mentioned in operative paragraph 3 above should also include appropriate recommendations regarding the urgent need to substantially increase resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries; | UN | " ٤ - يطلب كذلك أن يشمل أيضا التقرير المذكور في الفقرة ٣ من المنطوق الواردة أعلاه توصيات مناسبة فيما يتعلق بالحاجة الماسة إلى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية زيادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر، ومضمون، بما يتناسب مع تزايد احتياجات البلدان النامية؛ |
1. There is a need for a substantial increase in resources for operational activities for development, on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries, in accordance with resolutions 48/162 of 20 December 1993 and 50/120 of 20 December 1995. | UN | ١ - ثمة حاجة إلى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة، على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتناسب مع تزايد احتياجات البلدان النامية، وفقا للقرارين ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ و ٥٠/١٢٠ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
" 4. Requests further that the report mentioned in operative paragraph 3 above should also include appropriate recommendations regarding the urgent need to substantially increase resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries; | UN | " ٤ - يطلب كذلك أن يشمل أيضا التقرير المذكور في الفقرة ٣ من المنطوق الواردة أعلاه توصيات مناسبة فيما يتعلق بالحاجة الماسة إلى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية زيادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر، ومضمون، بما يتناسب مع تزايد احتياجات البلدان النامية؛ |
“need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries” (resolution 48/162, para. 32) | UN | " الحاجـة إلى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيـادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمـون بمـا يتناسـب مع تزايد احتياجات البلدان النامية " . )القرار ٤٨/١٦٢، الفقرة ٣٢( |
Efforts should be made to achieve a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, as called for in General Assembly resolution 47/199 and special attention should be devoted to the least developed countries. | UN | وأردف قائلا إنه لا بد من بذل الجهود لتحقيق زيادة ملموسة في موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، على أساس أكيد مستمر يمكن التنبؤ به، وذلك على النحو المطلوب في قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، كما لا بد من إيلاء اهتمام خاص ﻷقل البلدان نموا. |
In this connection, it should be recalled that in paragraph 3 of resolution 47/199, the Assembly stressed the need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries. | UN | وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة إلى أن الجمعية العامة شددت، في الفقرة ٣ من القرار ٤٧/١٩٩، على الحاجة إلى إحداث زيادة كبيرة في موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون، بما يتناسب مع الاحتياجات المتزايدة للبلدان النامية. |
21. Data on resources for operational activities covering the period 1982-1991 were provided to the General Assembly at its forty-seventh session (A/47/419, p. 15 and Add.2). | UN | ٢١ - قدمت إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين A/47/419)، الصفحة ١٨ و (Add.2 بيانات عن موارد اﻷنشطة التنفيذية تغطي الفترة ١٩٨٢ إلى ١٩٩١. |
In this connection, attention may be drawn to General Assembly resolution 48/162, in annex I of which it is stated that " as part of the overall resource process, there is a need for a substantial increase in resources for operational activities for development on a predictable, continuous and assured basis, commensurate with the increasing needs of developing countries " . | UN | وفي هذا الصدد، يشار الى قرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، الذي ينص في المرفق اﻷول منه على أنه " كجزء من عملية اﻹصلاح الشاملة، تدعو الحاجة الى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية زيادة كبيرة على أساس يمكن التنبؤ به ومستمر ومضمون بما يتناسب مع تزايد احتياجات البلدان النامية " . |
24. Given that resources for United Nations funds and programmes were already very limited, the fact that lower voluntary contributions had forced UNDP to set its resource levels at 75 per cent of the established indicative planning figures was disturbing, particularly since General Assembly resolution 47/199 had stressed the need for a substantial increase in resources for operational activities. | UN | ٢٤ - واستطرد قائلا إنه بالنظر الى أن موارد صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها محدودة جدا بالفعل، فإنه مما يثير القلق أن انخفاض مستوى التبرعات قد أرغم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على تحديد مستويات موارده ﺑ ٧٥ بالمائة من أرقام التخطيط الارشادية الثابتة، ولا سيما وأن قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ قد شدد على الحاجة الى زيادة موارد اﻷنشطة التنفيذية زيادة ملموسة. |