"موارد قدرها" - Traduction Arabe en Anglais

    • resources of
        
    • resources amounting
        
    • resources in the amount of
        
    • in resources
        
    This provision, combined with the balance of approved but unutilized resources of $40.3 million carried forward from 2010, gave rise to $99.2 million in available resources for 2011. UN وبهذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد غير المستخدم من الموارد المعتمدة البالغ 40.3 مليون دولار والمُرحَّل من عام 2010، توافرت لعام 2011 موارد قدرها 99.2 مليون دولار.
    It is now estimated that resources of $6,450,800 will be required to provide for: UN ومن المقدر حاليا أنه ستلزم موارد قدرها 800 450 6 دولار لتغطية تكاليف ما يلي:
    The Advisory Committee notes that this includes resources of $2,052,200 under general temporary assistance. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا المبلغ يشمل موارد قدرها 200 052 2 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    resources amounting to $128,200 are proposed under the support account for the first time for this Office. UN وقد اقترحت لهذا المكتب لأول مرة موارد قدرها 200 128 دولار تحت بند حساب الدعم.
    resources amounting to US$ 347 million were provided to assist displaced persons, while the refugee operations accounted for US$ 239 million. UN وتم توفير موارد قدرها ٣٤٧ مليونا من دولارات الولايات المتحدة لمساعدة المشردين، في حين بلغ ما أنفق على العمليات الخاصة باللاجئين ٢٣٩ مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    53. resources amounting to $206,000 were included in section 31.15 of the programme budget for the biennium 1992-1993 specifically for public information promotional activities on human rights. UN ٥٣ - وقد أدرجت خصيصا لﻷنشطة الاعلامية الترويحية لحقوق الانسان موارد قدرها ٠٠٠ ٢٠٦ دولار تحت الباب ٣١-١٥ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.
    resources in the amount of $2,939,600 were also utilized for the purchase of data-processing equipment, including software packages and licence fees. UN واستخدمت أيضا موارد قدرها 600 939 2 دولار لشراء معدات تجهيز البيانات، بما في ذلك مجموعات البرامجيات ورسوم الترخيص.
    Accordingly, resources of $400,000 were rephased into 2013; UN وبناءً على ذلك، رُحلت موارد قدرها 00 400 دولار إلى عام 2013؛
    Accordingly resources of $121,200 were rephased into 2013; UN وبناءً على ذلك، رُحلت موارد قدرها 200 121 دولار إلى عام 2013؛
    It is now estimated that resources of $2,983,400 will be required to provide for: UN ويُتوقع حاليا أن تلزم موارد قدرها 400 983 2 دولار لتغطية تكاليف ما يلي:
    The reduced number of trips requiring overnight accommodation resulted in unutilized resources of $106,300 under this line item. UN وقد أسفر تخفيض عدد الرحلات التي تحتاج إلى أماكن للمبيت عن عدم استعمال موارد قدرها ٣٠٠ ١٠٦ دولار تحت هذا البند.
    Requirements for overtime and night differential costs are also expected to arise during those periods, for which resources of $46,500 are proposed. UN ويتوقع أيضا أن تزداد الاحتياجات للعمل الاضافي وفرق العمل الليلي أثناء تلك الفترات، ويقترح لذلك موارد قدرها ٥٠٠ ٤٦ دولار.
    Under such an arrangement, resources of $675,000 would be required for rental costs until 31 December 1995. UN وبموجب هذا الترتيب، ستلزم موارد قدرها ٠٠٠ ٥٧٦ دولار لتكاليف الايجار حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١.
    29. resources amounting to $657,700 are proposed under general temporary assistance. UN 29 - ويقترح تخصيص موارد قدرها 700 657 دولار من دولارات الولايات المتحدة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    27E.9 resources amounting to $613,700 will provide for the continuation of three posts and related non-post resources. UN 27هاء-9 ستغطي موارد قدرها 700 613 دولار تكلفة استمرار ثلاث وظائف وما يتصل بها من الموارد من غير الوظائف.
    29.10 resources amounting to $27,800 are proposed for consultancy services in the specialized areas related to oversight services. UN ٢٩-١٠ اقترحت موارد قدرها ٨٠٠ ٢٧ دولار للخدمات الاستشارية في المجالات المتخصصة المتصلة بخدمات المراقبة.
    28.14 resources amounting to $30,600 are proposed for consultancy services in the specialized areas related to oversight services, including enhancements to the computerized system for tracking the implementation of OIOS recommendations. UN ٨٢-٤١ يقترح رصد موارد قدرها ٠٠٦ ٠٣ دولار للخدمات الاستشارية في المجالات المتخصصة المتصلة بخدمات الرقابة التي تتضمن التعزيزات المقدمة للنظام المحوسب المتعلق بمتابعة تنفيذ توصيات المكتب.
    27E.15 resources amounting to $10,479,200 will provide for continuation for 40 posts as shown in table 27E.7 and related non-post resources. UN 27 هاء-15 ستغطي موارد قدرها 200 479 10 دولار تكلفة استمرار40 وظيفة على النحو المبين في الجدول 27 هاء-7 وما يتصل بها من موارد من غير الوظائف.
    27E.18 resources amounting to $55,515,300 will provide for 247 posts as shown in table 27E.8 and related non-post resources. UN 27 هاء-18 ستغطي موارد قدرها 300 515 55 دولار تكلفة 247 وظيفة على النحو المبين في الجدول 27 هاء-8 وما يتصل بها من موارد من غير الوظائف.
    resources in the amount of some $1.1 billion are included for special political missions. UN وأدرجت موارد قدرها نحو 1.1 بليون دولار من أجل البعثات السياسية الخاصة.
    resources in the amount of $828,928,400 are included for special political missions. UN وأدرجت موارد قدرها 400 928 828 دولار للبعثات السياسية الخاصة.
    This provision, combined with the unspent balance of $40,332,000 brought forward from 2010, gave rise to $99,203,300 in resources available for 2011. UN وبهذا الاعتماد، مقترنا بالرصيد غير المنفق المرحّل من عام 2010 توفرت لعام 2011 موارد قدرها 300 203 99 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus