"موارد منظومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • system resources
        
    It would also ensure that United Nations system resources are deployed most efficiently to deliver measurable benefits to the region. UN وسيكفل أيضا توزيع موارد منظومة الأمم المتحدة على أكفأ وجه من أجل إدرار فوائد ذات شأن للمنطقة.
    Effective sharing and management of knowledge; inclusive mobilization of all United Nations system resources; and increased transparency and accountability are key aspects of reform and system-wide coherence. UN ويعد تبادل المعارف وإدارتها بشكل فعال؛ والتعبئة الشاملة لجميع موارد منظومة الأمم المتحدة؛ وزيادة الشفافية والمساءلة، من الأوجه الرئيسية للإصلاح والاتساق على صعيد المنظومة.
    As a result, operational activities have grown in relative importance: in 1982 they consumed 27 per cent of total United Nations system resources but by 1993 this figure rose to 37 per cent. UN ونتيجة لذلك ازدادت اﻷنشطة التنفيذية من حيث اﻷهمية النسبية: ففي عام ١٩٨٢، استهلكت ٢٧ في المائة من مجموع موارد منظومة اﻷمم المتحدة، غير أن هذه النسبة ارتفعت في عام ١٩٩٣ إلى ٣٧ في المائة.
    78. UN-Women continues to leverage United Nations system resources, where possible, rather than building its own structures. UN 78 - وتواصل الهيئة استخدام موارد منظومة الأمم المتحدة كلما أمكن بدلاً من الاعتماد على هياكلها.
    111. In Action 14 of the 2002 reform, the Secretary-General calls for a United Nations Development Group plan that will include the pooling of United Nations system resources, common databases and knowledge networks. UN 111 - يدعو الأمين العام في الإجراء 14 من إصلاح عام 2002 إلى وضع خطة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تشمل تقاسم موارد منظومة الأمم المتحدة، وقواعد البيانات المشتركة، وشبكات المعارف.
    Relief of emergencies is absorbing an increasing proportion of United Nations system resources. UN ٢١٣ - وتستهلك الاغاثة في حالات الطوارئ نسبة متزايدة من موارد منظومة اﻷمم المتحدة.
    Its basic premise of providing a common framework for channelling United Nations system resources to agreed priorities remains valid. UN والمنطق اﻷساسي الذي تقوم عليه هذه المذكرة، وهو توفير إطار مشترك لتوجيه موارد منظومة اﻷمم المتحدة إلى اﻷولويات المتفق عليها، لا يزال منطبقا على الواقع.
    Africa receives nearly 40 per cent of all United Nations system resources, Asia and the Pacific 22 per cent, Latin America 22 per cent, Europe 6.6 per cent, and West Asia 6 per cent. UN وتلقت أفريقيا قرابة ٤٠ في المائة من جميع موارد منظومة اﻷمم المتحدة، بينما تلقت بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ٢٢ في المائة، وتلقت أمريكا اللاتينية ٢٢ في المائة وأوروبا ٦,٦ في المائة وغرب آسيا ٦ في المائة.
    Africa receives nearly 40 per cent of all United Nations system resources, Asia and the Pacific 22 per cent, Latin America 22 per cent, Europe 6.6 per cent, and West Asia 6 per cent. UN وتلقت أفريقيا قرابة ٤٠ في المائة من جميع موارد منظومة اﻷمم المتحدة، بينما تلقت بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ٢٢ في المائة، وتلقت أمريكا اللاتينية ٢٢ في المائة وأوروبا ٦,٦ في المائة وغرب آسيا ٦ في المائة.
    " The level of funding for science and technology as a generic field is limited, being only a small percentage of total United Nations system resources for development. UN " يتسم مستوى التمويل المخصص للعلم والتكنولوجيا عموما بمحدوديته حيث لا يمثل سوى نسبة صغيرة من إجمالي موارد منظومة اﻷمم المتحدة المخصصة ﻷغراض التنمية.
    " The level of funding for science and technology as a generic field is limited, being only a small percentage of total United Nations system resources for development. UN " يتسم مستوى التمويل المخصص للعلم والتكنولوجيا عموما بمحدوديته حيث لا يمثل سوى نسبة صغيرة من إجمالي موارد منظومة اﻷمم المتحدة المخصصة ﻷغراض التنمية.
    Recognizing the need to support activities of the United Nations system in the field of science and technology for development and considering that the level of funding for science and technology as a generic field is limited, being only a small percentage of total United Nations system resources for development, UN وإذ يدرك ضرورة دعم أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، واذ يرى أن مستوى التمويل من أجل العلم والتكنولوجيا بوصفهما ميدانا نوعيا هو مستوى محدود، إذ لا يشكل سوى نسبة صغيرة من مجموع موارد منظومة اﻷمم المتحدة المخصصة للتنمية،
    This will enable us come up with a formula that will allow us to act in a timely and coherent manner, utilizing all the United Nations system resources and capabilities for early warning, assessment and prevention of situations that could lead to genocide, war crimes or crimes against humanity. UN وسيمكّننا ذلك من الخروج بمعادلة ستتيح لنا التصرّف بتوقيت مناسب واتّساق، مستخدمين جميع موارد منظومة الأمم المتحدة وقدراتها في الإنذار المبكّر والتقييم والمنع في الحالات التي قد تؤدي إلى الإبادة الجماعية أو جرائم الحرب أو الجرائم ضد الإنسانية.
    95. Further information on United Nations system resources in support of NEPAD is set out in the annex to the report. UN 95 - ويرد في مرفق هذا التقرير المزيد من المعلومات عن موارد منظومة الأمم المتحدة المقدمة دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    96. Further information on United Nations system resources provided in support of NEPAD can be found in the annex to the present report. UN 96 - ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات المتاحة عن موارد منظومة الأمم المتحدة المقدمة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في مرفق هذا التقرير.
    15. UN-Women continues to leverage United Nations system resources, rather than build its own full-fledged structures at Headquarters and in the field. UN 15 - وما زالت هيئة الأمم المتحدة للمرأة تستفيد من موارد منظومة الأمم المتحدة، عوضاً عن بناء هياكلها المكتملة الأركان في المقر وفي الميدان.
    16. Important goals of UNSIA include the promotion of coordination and collaboration among United Nations specialized agencies, enhanced harmonization in support of national priorities, lowered transaction costs, improved aid effectiveness and increased efficiency in the utilization of United Nations system resources. UN ١٦ - تشمل اﻷهداف المهمة للمبادرة الخاصة تعزيز التنسيق والتعاون فيما بين وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ودفع عملية المواءمة دعما لﻷولويات الوطنية وتخفيض تكاليف المعاملات وتحسين فعالية المعونات ورفع كفاءة استعمال موارد منظومة اﻷمم المتحدة.
    13. UNIDO welcomes and fully supports the initiative to develop the CSN as a means for effectively utilizing United Nations system resources for development in a coherent and focused manner. UN ٣١ - وترحب منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية بالمبادرة الرامية إلى وضع مذكرات الاستراتيجية القطرية كوسيلة لاستعمال موارد منظومة اﻷمم المتحدة للتنمية استعمالا فعالا وبطريقة متماسكة ومركزة، وتدعم هذه المبادرة دعما كاملا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus