173. The Working Group noted the opinions expressed in relation to private—sector energy and mining concerns and agreed to continue to provide an opportunity under this agenda item for further consideration of this question. | UN | 173- وأحاط الفريق العامل علما بالآراء التي أبديت بخصوص مؤسسات الطاقة والتعدين العاملة في القطاع الخاص، ووافق على مواصلة إتاحة فرصة في إطار هذا البند من جدول الأعمال لمتابعة النظر في هذه المسألة. |
13. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to provide all the necessary resources for the effective fulfilment of the mandate of the Special Rapporteur; | UN | 13- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مواصلة إتاحة كل الموارد اللازمة لاضطلاع المقرر الخاص بولايته على نحو فعال؛ |
The Committee was further informed that, without proper investments at each duty station as part of the enterprise network, the Organization's ability to continue to provide reliable network and communications services and to operate critical applications would significantly diminish. | UN | كما أبلغت اللجنة بأن قدرة المنظمة على مواصلة إتاحة شبكة وخدمات اتصالات يعتد بها وعلى تشغيل التطبيقات الحساسة ستضعف كثيرا ما لم تتوفر الاستثمارات المناسبة المخصصة لكل مركز من مراكز العمل في إطار برنامج الشبكة المؤسسية. |
My delegation supports the call for donor countries to continue to make funds available for the reconstruction efforts in Afghanistan. | UN | ويؤيد وفدي دعوة البلدان المانحة إلى مواصلة إتاحة الأموال لجهود إعادة الإعمار في أفغانستان. |
8. In its decision 2002/118, as endorsed by Economic and Social Council decision 2002/282, the Commission called upon the Secretary-General to continue making available to it the electronic voting system at all future sessions, including special sessions. | UN | 8- وقد دعت اللجنة الأمين العام، في مقررها 2002/118 بصيغته التي أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/282، إلى مواصلة إتاحة نظام التصويت الإلكتروني لها في جميع الدورات المقبلة، بما فيها الدورات الاستثنائية. |
" 1. Urges the Secretary-General to continue to avail the Decolonization Branch of all necessary and adequate financial, human and technical resources; | UN | ١ " - تحث اﻷمين العام على مواصلة إتاحة جميع الموارد المالية والبشرية والتقنية اللازمة الكافية لفرع إنهاء الاستعمار؛ |
12. Requests the Secretary-General to ensure that adequate time and resources continue to be made available to support the work of the Commission, especially on priority issues. | UN | ١٢ - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة إتاحة ما يكفي من الوقت والموارد لدعم عمل اللجنة، لا سيما بشأن المسائل ذات الأولوية. |
13. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to provide all the necessary resources for the effective fulfilment of the mandate of the Special Rapporteur; | UN | 13 - يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مواصلة إتاحة كل الموارد اللازمة لاضطلاع المقرر الخاص بولايته على نحو فعال؛ |
13. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to provide all the necessary resources for the effective fulfilment of the mandate of the Special Rapporteur; | UN | 13- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان مواصلة إتاحة كل الموارد اللازمة لاضطلاع المقرر الخاص بولايته على نحو فعال؛ |
(c) To continue to provide opportunities for consultations with Member States and other stakeholders and to solicit information, including on strategies, policies, programmes and best practices, including from regional organizations; | UN | (ج) مواصلة إتاحة الفرص للتشاور مع الدول الأعضاء وغيرهم من أصحاب المصلحة والتماس المعلومات، بما في ذلك بشأن الاستراتيجيات والسياسات والبرامج وأفضل الممارسات، بما في ذلك من المنظمات الإقليمية؛ |
165. The Working Group noted the opinions expressed in relation to private sector energy, mining and natural resource companies and agreed to continue to provide an opportunity under this agenda item for further consideration of this question. | UN | 165- وأحاط الفريق العامل علماً بالآراء التي أبديت بخصوص مؤسسات القطاع الخاص العاملة في مجالات الطاقة والتعدين والموارد الطبيعية وأعرب عن موافقته على مواصلة إتاحة الفرصة في إطار هذا البند من جدول الأعمال لمتابعة النظر في هذه المسألة. |
20. Participants called upon the Council of Europe to continue to provide this opportunity for mutual consultations, in particular by maintaining its useful ICC web site, by providing support to the network of country liaison officers and by holding further consultations in an appropriate and regular form. | UN | 20 - ودعا المشاركون مجلس أوروبا إلى مواصلة إتاحة هذه الفرصة للتشاور، ولا سيما عن طريق تعهد موقعه المفيد المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية على شبكة الإنترنت، وتقديم الدعم لشبكة موظفي الاتصال القطريين وإجراء المزيد من المشاورات بشكل مناسب ومنتظم. |
207. The Working Group noted the opinions expressed in relation to private sector energy, mining and natural resource concerns and agreed to continue to provide an opportunity under this agenda item for further consideration of this question. | UN | 207- وأحاط الفريق العامل علماً بالآراء التي أبديت بخصوص مؤسسات القطاع الخاص العاملة في مجال الطاقة والتعدين والموارد الطبيعية ووافق على مواصلة إتاحة فرصة في إطار هذا البند من جدول الأعمال لمتابعة النظر في هذه المسألة. |
(c) To continue to provide opportunities for consultations with Member States and other stakeholders and to solicit information, including on strategies, policies, programmes and best practices, including from regional organizations; | UN | (ج) مواصلة إتاحة الفرص للتشاور مع الدول الأعضاء وسائر أصحاب المصلحة والتماس المعلومات، بما في ذلك بشأن الاستراتيجيات والسياسات والبرامج وأفضل الممارسات، بما في ذلك من المنظمات الإقليمية؛ |
122.80. continue to provide access to UN Special Procedure mandate-holders who are seeking to help Pakistan to identify and address human rights challenges (Australia); 122.81. | UN | 122-80- مواصلة إتاحة وصول المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة الذين يسعون إلى مساعدة باكستان، من أجل تحديد ومعالجة التحديات في مجال حقوق الإنسان (أستراليا)؛ |
6. Encourages the Special Rapporteur, in accordance with his mandate and with the support and assistance of the Office of the High Commissioner, to continue to provide Governments with an appropriate opportunity to respond to allegations transmitted to him and reflected in his report, and to reflect their observations in his report to the Human Rights Council; | UN | 6- يشجع المقرر الخاص، وفقاً للولاية المسندة إليه وبدعم ومساعدة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، على مواصلة إتاحة فرصة مناسبة للحكومات لكي ترد على الادعاءات التي أحيلت إليه وأدرجها في تقريره وعلى إيراد ملاحظات هذه الحكومات في تقريره إلى المجلس؛ |
(ii) To request the Secretary-General to continue to make the Special Rapporteur’s reports available to the Security Council, to the Organization for Security and Cooperation in Europe and to other international organizations concerned with human rights and humanitarian questions; | UN | ' ٢ ' الطلب إلى اﻷمين العام مواصلة إتاحة تقارير المقرر الخاص إلى مجلس اﻷمن والى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وغيرها من المنظمات الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان وبالمسائل اﻹنسانية؛ |
• continue to make resources available nationally and internationally for prevention of conflict and ensure women's participation in the elaboration and implementation of strategies for preventing conflict; | UN | ● مواصلة إتاحة الموارد على الصعيدين الوطني والدولي لمنع نشوب المنازعات وضمان مشاركة المرأة في وضع وتنفيذ استراتيجيات لمنع نشوب المنازعات؛ |
9. In its decision 2002/118, as endorsed by Economic and Social Council decision 2002/282, the Commission called upon the Secretary-General to continue making available to it the electronic voting system at all future sessions, including special sessions. | UN | 9- وقد دعت اللجنة الأمين العام، في مقررها 2002/118 بصيغته التي أيدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 2002/282، إلى مواصلة إتاحة نظام التصويت الإلكتروني لها في جميع الدورات المقبلة، بما فيها الدورات الاستثنائية. |
8. In its decision 2002/118, as endorsed by Economic and Social Council decision 2002/282, the Commission called upon the Secretary-General to continue making available to it the electronic voting system at all future sessions, including special sessions. | UN | 8- وقد دعت اللجنة الأمين العام، في مقررها 2002/118 الذي أيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي بمقرره 2002/282، إلى مواصلة إتاحة نظام التصويت الإلكتروني لها في جميع الدورات المقبلة، بما فيها الدورات الاستثنائية. |
1. Urges the Secretary-General to continue to avail the Decolonization Branch of all necessary and adequate financial, human and technical resources; | UN | ١ - تحث اﻷمين العام على مواصلة إتاحة جميع الموارد المالية والبشرية والتقنية اللازمة والكافية لفرع إنهاء الاستعمار؛ |
12. Also requests the Secretary-General to ensure that adequate time and resources continue to be made available to support the work of the Commission, especially on priority issues. | UN | ١٢ - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل مواصلة إتاحة ما يكفي من الوقت والموارد لدعم عمل اللجنة، لا سيما بشأن المسائل ذات الأولوية. |