"مواصلة إعطاء الأولوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • continue to give priority
        
    • continue to prioritize
        
    • further prioritize
        
    • continue to prioritise
        
    • priority should continue to be given
        
    The Permanent Forum encourages APG, as the organization that represents the Guaraní people in the Plurinational State of Bolivia, to continue to give priority to combating these extremely serious human rights violations as part of its broader programme of reconstitution of the Guaraní people. UN ويشجع المنتدى الدائم جمعية شعب الغواراني، وهي المنظمة التي تمثل هذا الشعب في دولة بوليفيا المتعددة القوميات، على مواصلة إعطاء الأولوية لمكافحة هذه الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في سياق برنامجها الأوسع نطاقا المتمثل في إعادة شعب الغواراني إلى أرضه.
    15. Invites international organizations, including international financial institutions, to continue to give priority to supporting the objectives of human resources development and to integrating them into their policies, projects and operations; UN 15 - تدعو المنظمات الدولية، بما فيها المؤسسات المالية الدولية، إلى مواصلة إعطاء الأولوية لدعم أهداف تنمية الموارد البشرية وإدماجها في سياساتها ومشاريعها وعملياتها؛
    8. Invites the International Law Commission to continue to give priority to the topics " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " and " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " ; UN 8 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة إعطاء الأولوية لموضوعي " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " و " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " ؛
    It encouraged Liberia to continue to prioritize the rehabilitation of its educational structure and highlighted the importance of policies to ensure school feeding. UN وشجعت ليبيريا على مواصلة إعطاء الأولوية لإعادة تأهيل الهياكل الأساسية للتعليم وسلطت الضوء على أهمية السياسات المتعلقة بالتغذية المدرسية.
    continue to prioritize policies aimed at improving the socio-economic condition of its citizens (South Africa); 122.59. UN 122-58- مواصلة إعطاء الأولوية للسياسات الرامية إلى تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للمواطنين (جنوب أفريقيا)؛
    It calls on the State party to further prioritize action in the field of girls' and women's education and to raise awareness about the importance of education as a fundamental human right and the basis for the empowerment of women. UN وتدعو الدولة الطرف إلى مواصلة إعطاء الأولوية للعمل في مجال تعليم الفتاة والمرأة، وإذكاء الوعي بشأن أهمية التعليم كحق أساسي من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    8. Invites the International Law Commission to continue to give priority to, and work towards the conclusion of, the topics " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " and " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " ; UN 8 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة إعطاء الأولوية لموضوعي " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " و " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " ، والعمل على إتمام نظرها فيهما؛
    7. Invites the International Law Commission to continue to give priority to the topics " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " and " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " ; UN 7 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة إعطاء الأولوية لموضوعي " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " و " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " ؛
    8. Invites the International Law Commission to continue to give priority to, and work towards the conclusion of, the topics " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " and " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " ; UN 8 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة إعطاء الأولوية لموضوعي " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " و " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " ، والعمل على إتمام نظرها فيهما؛
    While commending the conclusions of the Working Group, his delegation urged the Commission to continue to give priority to the topic, as the General Assembly had invited it to do in its resolution 67/92, and to work towards its conclusion. UN وبينما يشيد وفده باستنتاجات الفريق الدراسي، فإنه يحث اللجنة على مواصلة إعطاء الأولوية لهذا الموضوع، كما دعاها قرار الجمعية العامة 67/92 إلى القيام بذلك، وتعمل من أجل اختتامه.
    8. Invites the International Law Commission to continue to give priority to the topics " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " and " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " ; UN 8 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة إعطاء الأولوية لموضوعي " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " و " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " ؛
    7. Invites the International Law Commission to continue to give priority to the topics " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " and " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " ; UN 7 - تدعو لجنة القانون الدولي إلى مواصلة إعطاء الأولوية لموضوعي " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " و " الالتزام بالتسليم أو المحاكمة " ؛
    He said that the European Union welcomed the fact that UNIDO had established a sound basis for the implementation of results-based management principles and practices in all spheres of its activities and wished to encourage the Organization to continue to give priority to their implementation and provide updates thereon. UN 41- وقال إن الاتحاد الأوروبي يرحّب بكون اليونيدو قد وضعت أساسا سليما لتنفيذ مبادئ وممارسات الإدارة القائمة على النتائج في جميع دوائر أنشطتها ويرغب في تشجيع المنظمة على مواصلة إعطاء الأولوية لتنفيذها وتقديم معلومات محدّثة عنها.
    The Representative welcomes the efforts of the Government of Iraq and its reassurances that it will continue to prioritize national reconciliation, including from the perspective of preventing further displacement and ensuring the safety and security of IDPs who may wish to locally integrate in their host communities or resettle elsewhere in the country. UN ويرحب الممثل بجهود حكومة العراق وبما قدمته مجدداً من تأكيدات بشأن مواصلة إعطاء الأولوية للمصالحة الوطنية، بما في ذلك من منظور منع المزيد من التهجير وضمان سلامة وأمن الأشخاص المشردين داخلياً الذين يرغبون في الاندماج محلياً في المجتمعات التي استضافتهم أو في التوطُّن من جديد في مكان آخر في البلد.
    126.154 continue to prioritize the areas contained in the Strategic Framework for Growth and Combating Poverty and that the necessary resources are allocated for its implementation (South Africa); UN 126-154- مواصلة إعطاء الأولوية للمجالات الواردة في الإطار الاستراتيجي للنمو ومكافحة الفقر وتخصيص الموارد اللازمة لتنفيذه (جنوب أفريقيا)؛
    135.118 continue to prioritize policies and programmes aimed at eradicating poverty and underdevelopment and ensuring the enjoyment of economic social and cultural rights (South Africa); UN 135-118- مواصلة إعطاء الأولوية للسياسات والبرامج الرامية إلى القضاء على الفقر والتخلف وضمان التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (جنوب أفريقيا)؛
    135.120 continue to prioritize the allocation of financial and human resources to the health sector, focusing on preventive measures and treatment (Egypt); UN 135-120- مواصلة إعطاء الأولوية لتخصيص الموارد المالية والبشرية لقطاع الصحة، مع التركيز على التدابير الوقائية والعلاج (مصر)؛
    148.143. continue to prioritize poverty eradication during the implementation of the National Development Program thus laying a more solid material foundation for its people to better enjoy their human rights (China); 148.144. UN 148-143- مواصلة إعطاء الأولوية للقضاء على الفقر أثناء تنفيذ البرنامج الإنمائي الوطني، ومن ثم إرساء قاعدة مادية أكثر متانة تتيح للشعب التمتع بحقوق الإنسان بصورة أفضل (الصين)؛
    It calls on the State party to further prioritize action in the field of girls' and women's education and to raise awareness about the importance of education as a fundamental human right and the basis for the empowerment of women. UN وتدعو الدولة الطرف إلى مواصلة إعطاء الأولوية للعمل في مجال تعليم الفتاة والمرأة، وإذكاء الوعي بشأن أهمية التعليم كحق أساسي من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    (b) further prioritize family-type care settings, including foster families, over institutionalized placement by, inter alia, raising public awareness about the negative impact of institutionalization on the child's development; UN (ب) مواصلة إعطاء الأولوية لأطر الرعاية الأسرية الطابع على حالات الإيداع في مؤسسات، من خلال أمور بينها توعية الجمهور بالأثـر السلبي للإيداع في المؤسسات على نماء الطفل؛
    146.63. continue to prioritise Malaysia's policies aimed at further improving the socio-economic condition of its citizens (Mauritius); UN 146-63- مواصلة إعطاء الأولوية لسياسات ماليزيا الرامية إلى تحسين الظروف الاجتماعية - الاقتصادية لمواطنيها (موريشيوس)؛
    This highlights the fact that priority should continue to be given to clearance of anti-personnel mines that continue to maim and kill. UN ويوضح ذلك ضرورة مواصلة إعطاء الأولوية لإزالة الألغام المضادة للأفراد التي لا تزال تتسبب في الإعاقة والقتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus