"مواصلة اتخاذ تدابير فعالة" - Traduction Arabe en Anglais

    • continue to take effective measures
        
    • maintaining effective measures
        
    • continue to undertake effective measures
        
    " 19. Stresses the need to continue to take effective measures to address the debt problems of the least developed countries, including through cancellation of the multilateral and bilateral debt owed to public and private creditors; UN " 19 - تؤكد ضرورة مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لمعالجة مشاكل ديون أقل البلدان نموا، بطرق من بينها إلغاء الديون الثنائية والمتعددة الأطراف المستحقة على تلك البلدان للدائنين من القطاعين العام والخاص؛
    (i) The phrase " to take effective measures " would be replaced by " to continue to take effective measures " ; UN ' ١ ' يستعاض عن عبارة " على اتخاذ تدابير فعالة " بعبارة " على مواصلة اتخاذ تدابير فعالة " ؛
    Malaysia was impressed with Switzerland's efforts to address the scourge of racism and encouraged it to continue to take effective measures to address concerns relating to the human rights of foreign communities and national minorities for their better integration into the Swiss society. UN وأعربت عن إعجابها بالجهود التي تبذلها سويسرا للتصدي لآفة العنصرية، وشجعتها على مواصلة اتخاذ تدابير فعالة للتصدي للشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان لدى الجاليات الأجنبية والأقليات الوطنية من أجل إدماجها بصورة أفضل في المجتمع السويسري.
    (a) continue to take effective measures to prohibit the economic exploitation of children, in particular in the informal sector where the phenomenon is more prevalent, inter alia by designing special programmes aimed at combating child labour; UN (أ) مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لمنع استغلال الأطفال اقتصادياً، ولا سيما في القطاع غير الرسمي الذي تنتشر فيه هذه الظاهرة، وذلك مـن خلال أمـور منهـا وضع برامج خاصة تستهدف مكافحـة عمل الأطفال؛
    46. In addition, the Conference should highlight the importance of maintaining effective measures for the physical protection of nuclear material and facilities. UN 46 - واستطرد قائلا إنه بالاضافة إلى ذلك، ينبغي للمؤتمر أن يبرز أهمية مواصلة اتخاذ تدابير فعالة للحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    The Committee also calls upon the State party to continue to undertake effective measures to regularize the situation of illegal immigrants and reduce the number of workers outside the formal economy, in order to limit the gaps in the protection accorded to them. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لتسوية أوضاع المهاجرين غير الشرعيين والحد من عدد العاملين خارج إطار الاقتصاد الرسمي، من أجل الحد من مستوى النقص في الحماية الممنوحة لهم.
    553. The Committee urges the State party to continue to take effective measures to eradicate this practice, and encourages it to benefit from the experience of other States that have addressed similar issues. UN 553 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لاستئصال هذه الممارسة، وتشجعها على الاستفادة من خبرة دول أخرى تصدت لهذه القضايا.
    71. To continue to take effective measures to prevent the Roma from being victims of discrimination, in particular at work (Chile); UN 71- مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لمنع وقوع الروما ضحايا للتمييز، لا سيما في العمل (شيلي)؛
    118.54 continue to take effective measures in favour of youth employment (China); UN 118-54 مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لصالح عمل الشباب (الصين)؛
    (a) continue to take effective measures to increase protection to the victims of trafficking in persons; UN (أ) مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لزيادة حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص؛
    The Committee encourages the State party to continue to take effective measures to raise wages, prevent wage arrears and ensure the implementation of article 133 of the Labour Code, which, in line with the Covenant, stipulates that the minimum wage must not be lower than the worker's minimum subsistence level in order to enjoy a decent living. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لرفع مستوى الأجور، ومنع التأخر في دفع الأجور، وضمان تنفيذ المادة 133 من قانون العمل، التي تتطابق مع العهد والتي تنص على ألا يكون الحد الأدنى للأجور أقل من الحد الأدنى لمستوى الكفاف لكي يتمتع العامل بمستوى معيشي لائق.
    128.163 continue to take effective measures to address the very important issue of the realization of the right to education for all (Portugal); UN 128-163 مواصلة اتخاذ تدابير فعالة للتصدي للمسألة الهامة للغاية المتمثلة في إعمال الحق في التعليم للجميع (البرتغال)؛
    (a) continue to take effective measures to increase protection to the victims of trafficking in persons; UN (أ) مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لزيادة حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص؛
    The Committee encourages the State party to continue to take effective measures to raise wages, prevent wage arrears and ensure the implementation of article 133 of the Labour Code, which, in line with the Covenant, stipulates that the minimum wage must not be lower than the worker's minimum subsistence level in order to enjoy a decent living. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لرفع مستوى الأجور، ومنع التأخر في دفع الأجور، وضمان تنفيذ المادة 133 من قانون العمل، التي تتطابق مع العهد والتي تنص على ألا يكون الحد الأدنى للأجور أقل من الحد الأدنى لمستوى الكفاف لكي يتمتع العامل بمستوى معيشي لائق.
    continue to take effective measures to overcome and solve the problem of income inequality in the country (Bolivia (Plurinational State of)); UN 146-84- مواصلة اتخاذ تدابير فعالة للتغلب على مشكلة التفاوت في الدخل في البلد وحلّها (دولة بوليفيا المتعددة القوميات)؛
    3. To continue to take effective measures to prevent violence against women (Mexico, Russian Federation) and to compile information on the violence against children within the family (Russian Federation) UN 3- مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لمنع العنف ضد المرأة (الاتحاد الروسي، المكسيك)، وتجميع معلومات عن العنف ضد الأطفال في إطار الأسرة (الاتحاد الروسي)
    To continue to take effective measures to prevent violence against women (Mexico, Russian Federation) and to compile information on the violence against children within the family (Russian Federation). UN 3- مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لمنع العنف ضد المرأة (الاتحاد الروسي، المكسيك)، وتجميع معلومات عن العنف ضد الأطفال في إطار الأسرة (الاتحاد الروسي).
    To continue to take effective measures to prevent violence against women (Mexico, Russian Federation) and to compile information on the violence against children within the family (Russian Federation). UN 3- مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لمنع العنف ضد المرأة (الاتحاد الروسي، المكسيك)، وتجميع معلومات عن العنف ضد الأطفال في إطار الأسرة. (الاتحاد الروسي).
    128.76 continue to take effective measures to improve detention conditions and limit overcrowding in detention centres, including those administered by the migration authorities (Egypt); UN 128-76 مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لتحسين ظروف الاحتجاز والحد من الاكتظاظ في مراكز الاحتجاز بما في ذلك المراكز التي تقوم بإدارتها سلطات الهجرة (مصر)؛
    (a) continue to take effective measures to eliminate discrimination against Bedouin women and to enhance respect for their human rights through effective and proactive measures, including in the fields of education, employment and health; UN (أ) مواصلة اتخاذ تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد البدويات ولتعزيز احترام حقوقهن الإنسانية من خلال اتخاذ تدابير فعالة واستباقية، بما في ذلك في مجالات التعليم والعمل والصحة؛
    46. In addition, the Conference should highlight the importance of maintaining effective measures for the physical protection of nuclear material and facilities. UN 46 - واستطرد قائلا إنه بالاضافة إلى ذلك، ينبغي للمؤتمر أن يبرز أهمية مواصلة اتخاذ تدابير فعالة للحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    The Committee also calls upon the State party to continue to undertake effective measures to regularize the situation of illegal immigrants and reduce the number of workers outside the formal economy, in order to limit the gaps in the protection accorded to them. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضاً إلى مواصلة اتخاذ تدابير فعالة لتسوية أوضاع المهاجرين غير الشرعيين والحد من عدد العاملين خارج إطار الاقتصاد الرسمي، من أجل الحد من مستوى النقص في الحماية الممنوحة لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus