"مواصلة التعاون الكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • continue to cooperate fully
        
    • continue cooperating fully
        
    Commending Member States for their cooperation with the Counter-Terrorism Committee and calling upon all of them to continue to cooperate fully with the Committee, UN وإذ يشيـد بالدول الأعضاء لتعاونها مع لجنـة مكافحة الإرهاب ويدعوها جميعا إلى مواصلة التعاون الكامل مع اللجنة،
    Commending Member States for their cooperation with the Counter-Terrorism Committee and calling upon all of them to continue to cooperate fully with the Committee, UN وإذ يشيـد بالدول الأعضاء لتعاونها مع لجنـة مكافحة الإرهاب ويدعوها جميعا إلى مواصلة التعاون الكامل مع اللجنة،
    Commending Member States for their cooperation with the Counter-Terrorism Committee and calling upon all of them to continue to cooperate fully with the Committee, UN وإذ يشيـد بالدول الأعضاء لتعاونها مع لجنـة مكافحة الإرهاب ويدعوها جميعا إلى مواصلة التعاون الكامل مع اللجنة،
    Commending Member States for their cooperation with the Counter-Terrorism Committee and calling upon all of them to continue to cooperate fully with the Committee, UN وإذ يشيـد بالدول الأعضاء لتعاونها مع لجنـة مكافحة الإرهاب ويدعوها جميعا إلى مواصلة التعاون الكامل مع اللجنة،
    The Council urged the Government of the Sudan to continue cooperating fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her request to visit all parts of the Sudan to provide her with all the necessary information to enable her to fulfil her mandate even more effectively. UN كما حثّ المجلس حكومة السودان على مواصلة التعاون الكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلبها زيارة جميع أجزاء السودان، وتزويدها بجميع المعلومات الضرورية لتمكينها من إنجاز ولايتها بصورة أكثر فعالية.
    Senegal invited Guinea-Bissau to continue to cooperate fully with the human rights protection mechanisms, including special procedures. UN ودعت السنغال غينيا - بيساو إلى مواصلة التعاون الكامل مع آليات حماية حقوق الإنسان بما في ذلك الإجراءات الخاصة.
    9. Encourages the Special Rapporteur to continue to cooperate fully and effectively with all other relevant existing human rights mechanisms, taking full account of their contribution while avoiding duplication of their work; UN 9- يشجع المقرر الخاص على مواصلة التعاون الكامل والفعال مع سائر آليات حقوق الإنسان القائمة ذات الصلة، آخذاً في اعتباره التام مساهمة هذه الآليات مع تجنب الازدواجية في عمله؛
    Thus, the Council urges both the participating countries in the peace process, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia, as well as the former Yugoslav Republic of Macedonia, to continue to cooperate fully in the search for solutions of outstanding problems. UN ولهذا، يحث المجلس البلدين المشاركين في عملية السلام، وهما كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، فضلا عن جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، على مواصلة التعاون الكامل في البحث عن حلول للمشاكل المتبقية.
    " The Security Council reiterates its full support for the Facilitator, and calls on the Ivorian political actors to continue to cooperate fully with him, in particular in this critical phase of the peace process. UN " ويكرر مجلس الأمن الإعراب عن دعمه الكامل للميسّر ويدعو الجهات السياسية الإيفوارية الفاعلة إلى مواصلة التعاون الكامل معه، لا سيما في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام.
    9. Encourages the Special Rapporteur to continue to cooperate fully and effectively with all other relevant existing human rights mechanisms, taking full account of their contribution while avoiding duplication of their work; UN 9 - يشجع المقرر الخاص على مواصلة التعاون الكامل والفعال مع سائر آليات حقوق الإنسان القائمة ذات الصلة، آخذاً في اعتباره بالكامل مساهمة هذه الآليات مع تجنب الازدواجية في عمله؛
    " The Council reiterates its full support for the Facilitator, and calls upon the Ivorian political actors to continue to cooperate fully with him, in particular in this critical phase of the peace process. UN " ويكرر المجلس الإعراب عن دعمه الكامل للميسر، ويهيب بالجهات السياسية الفاعلة الإيفوارية مواصلة التعاون الكامل معه، لا سيما في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام.
    9. Encourages the Special Rapporteur to continue to cooperate fully and effectively with all other relevant existing human rights mechanisms, taking full account of their contribution while avoiding duplication of their work; UN 9- يشجع المقررة الخاصة على مواصلة التعاون الكامل والفعال مع سائر آليات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، آخذةً في اعتبارها بالكامل مساهمة هذه الآليات مع تجنب تكرار أعمالها؛
    9. Encourages the Special Rapporteur to continue to cooperate fully and effectively with all other relevant existing human rights mechanisms, taking full account of their contribution while avoiding duplication of their work; UN 9- يشجع المقررة الخاصة على مواصلة التعاون الكامل والفعال مع كافة آليات حقوق الإنسان الأخرى ذات الصلة، واضعة في اعتبارها بشكل تام مساهمة هذه الآليات مع تجنب الازدواجية في عملها؛
    9. Encourages the Special Rapporteur to continue to cooperate fully and effectively with all other relevant existing human rights mechanisms, taking full account of their contribution while avoiding duplication of their work; UN 9- يشجع المقررة الخاصة على مواصلة التعاون الكامل والفعال مع كافة آليات حقوق الإنسان الأخرى القائمة ذات الصلة، آخذة في اعتبارها التام مساهمة هذه الآليات مع تجنب الازدواجية في عملها؛
    I would therefore like to conclude my remarks by calling once again on all administering Powers, especially the larger ones -- the United States, the United Kingdom and France -- to continue to cooperate fully with the Special Committee in all our endeavours to complete our work in this our second decade. UN لذلك، أود أن أختتم بياني بدعوتي مرة أخرى جميع القوى القائمة بالإدارة، خاصة الدول الأكبر - الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا - إلى مواصلة التعاون الكامل مع اللجنة الخاصة في كافة مساعيها لإنجاز عملها في عقدها الثاني.
    3. Urges the Government of the Sudan to continue cooperating fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her requests to visit all parts of the Sudan and to provide her with all necessary information so as to enable her to fulfil her mandate even more effectively; UN 3- يحث حكومة السودان على مواصلة التعاون الكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة جميع مناطق السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    3. Urges the Government of the Sudan to continue cooperating fully with the Special Rapporteur and to respond favourably to her requests to visit all parts of the Sudan and to provide her with all necessary information so as to enable her to fulfil her mandate even more effectively; UN 3- يحث حكومة السودان على مواصلة التعاون الكامل مع المقررة الخاصة والاستجابة لطلباتها الخاصة بزيارة جميع مناطق السودان وتزويدها بكل ما يلزم من معلومات لتمكينها من الاضطلاع بولايتها بمزيد من الفعالية؛
    (a) To continue cooperating fully with all special rapporteurs and human rights mechanisms of the United Nations and to consider extending a standing invitation to them to visit the country; UN (أ) مواصلة التعاون الكامل مع كافة المقررين الخاصين وآليات الدفاع عن حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة والنظر في توجيه دعوة إليهم لزيارة البلد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus