"مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • continue efforts to combat
        
    • Continue efforts to fight
        
    • continue efforts to counter
        
    • Continue the efforts to combat
        
    • continue efforts aimed at combating
        
    109.47. continue efforts to combat discrimination and respect minority rights (Argentina); 109.48. UN 109-47- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز واحترام حقوق الأقليات (الأرجنتين)؛
    17. continue efforts to combat ill-treatment of children and design policies and programmes to address these practices (Brazil); UN 17- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة إساءة معاملة الأطفال وتصميم سياسات وبرامج للتصدي لتلك الممارسات (البرازيل)؛
    Domestic violence: continue efforts to combat and provide protection from domestic violence, including violence against children; UN - العنف المنزلي: مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة العنف المنزلي، بما في ذلك العنف ضد الأطفال، والحماية منه؛
    99.47. Continue efforts to fight discrimination and violence against women as well as trafficking in persons (Qatar); UN 99-47- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز والعنف ضد المرأة إلى جانب الاتجار بالأشخاص (قطر)؛
    37. continue efforts to counter corruption and particularly to look into the opportunity to adopt legislation on corruption in line with the United Nations Convention against Corruption (Kyrgyzstan); UN 37- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة الفساد والنظر، على وجه الخصوص، في إمكانية اعتماد تشريع لهذا الغرض تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (قيرغيزستان)؛
    131.81 Continue the efforts to combat all forms of discrimination, in particular Islamophobia (Algeria); UN 131-81 مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة جميع أشكال التمييز، ولا سيما كراهية الإسلام (الجزائر)؛
    57. To continue efforts to combat discrimination against women, particularly migrant women (Brazil); UN 57- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز ضد المرأة، ولا سيما النساء المهاجرات (البرازيل)؛
    105.25 continue efforts to combat human trafficking (Lithuania); UN 105-25 مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر (ليتوانيا)؛
    108.125 continue efforts to combat poverty (Cuba); UN 108-125 مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة الفقر (كوبا)؛
    107.83 continue efforts to combat the trafficking of persons, in particular of women and children, with the prosecution of perpetrators (Costa Rica); UN 107-83 مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال، عن طريق مقاضاة الجناة (كوستاريكا)؛
    101.97 continue efforts to combat the various forms of discrimination and strive for the respect of the rights of minority ethnic groups (Argentina); UN 101-97- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة شتّى أشكال التمييز والعمل على احترام حقوق الأقليّات الإثنية (الأرجنتين)؛
    97.61. continue efforts to combat different forms of discrimination and ensure respect for the rights of ethnic minorities (Argentina); UN 97-61- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة مختلف أشكال التمييز وضمان احترام حقوق الأقليات الإثنية (الأرجنتين)؛
    continue efforts to combat human trafficking (Bahrain); UN 81-6- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر (البحرين)؛
    83.44. continue efforts to combat human rights violations in the public administration (Indonesia); UN 83-44- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة انتهاكات حقوق الإنسان في الإدارة العامة (إندونيسيا)؛
    76. Endemic countries are also urged to continue efforts to combat emerging biological threats to malaria control. UN 76 - وتُحث أيضا البلدان التي يتوطن فيها المرض على مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة الأخطار البيولوجية الناشئة فيما يخص مكافحة الملاريا.
    118.20 continue efforts to combat discrimination through strengthening of national mechanisms (Nepal); UN 118-20- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة التمييز عن طريق تعزيز الآليات الوطنية (نيبال)؛
    continue efforts to combat violence against most vulnerable groups, especially women (Lebanon); UN 138-134- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة العنف ضد الفئات الأكثر استضعافاً، لا سيما النساء (لبنان)؛
    Continue efforts to fight against poverty (Senegal); UN 108-141- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة الفقر (السنغال)؛
    128.83 Continue efforts to fight violence against women and children (Algeria); UN 128-83 مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة والأطفال (الجزائر)؛
    99.60. continue efforts to counter insecurity and drug trafficking using the most effective measures including the improvement of the police force and the judicial system (Holy See); UN 99-60- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة انعدام الأمن وتهريب المخدرات باللجوء إلى اتخاذ أكثر التدابير فعالية، بما فيها تحسين قوات الشرطة والنظام القضائي (الكرسي الرسولي)؛
    166.44 Continue the efforts to combat corruption in the framework of legislative, administrative and political reform programmes (Saudi Arabia); UN 166-44 مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة الفساد في إطار برامج الإصلاح التشريعي والإداري والسياسي (المملكة العربية السعودية)؛
    67.21. continue efforts aimed at combating human trafficking, protecting victims of trafficking and improving the conditions of shelters (Ecuador); 67.22. UN 67-21- مواصلة الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر، وحماية ضحاياه، وتحسين الظروف في الملاجئ (إكوادور)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus