"مواصلة السير على هذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • continue along this
        
    • continue on this
        
    • stay the
        
    We have been consistent in following these two principles to a fault and we intend to continue along this path without fail. UN ولقد كان موقفنا ثابتا فيما يتعلق باتباع هذين المبدأين إلى آخر مدى، ونعتزم مواصلة السير على هذا النهج دون أن نحيد عنه.
    He encourages the Government of Turkey to continue along this path and to accelerate further steps necessary to bring both practice and implementation of the right to freedom of opinion and expression into conformity with international standards. UN ويشجع المقرر الخاص حكومة تركيا على مواصلة السير على هذا الطريق وعلى التعجيل باتخاذ المزيد من الخطوات اللازمة لجعل كل من الممارسة واﻹعمال للحق في حرية الرأي والتعبير متفقين مع المعايير الدولية.
    But can we afford to continue along this path for too long without bringing upon ourselves the most unsavoury consequences? UN لكن هل في وسعنا مواصلة السير على هذا الدرب فترة طويلة دون أن نجلب على أنفسنا أكثر العواقب كرها؟ إن المنطق يشير إلى خلاف ذلك.
    Algeria encouraged Andorra to continue on this path. UN وشجعت الجزائر أندورا على مواصلة السير على هذا الدرب.
    We appeal to the Rwandan authorities to continue on this track. UN ونحن نناشد سلطات رواندا مواصلة السير على هذا المسار.
    Our challenge is to stay the course. That will depend not only on the resolute determination of the Afghan people, but also on the continued engagement of the international community. UN والتحدي يتمثل في مواصلة السير على هذا الطريق، ويعتمد ذلك ليس على التصميم الراسخ للشعب الأفغاني فحسب، بل أيضا على استمرار مشاركة المجتمع الدولي.
    3. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN 3- ترحب بالعمليات المتعددة لتبادل الآراء التي أجراها المقرر الخاص مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    3. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN ٣- ترحب بعمليات تبادل اﻵراء المتعددة التي أجراها المقرر الخاص مع الكثير من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات اﻷمم المتحدة وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    4. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN 4- ترحب بالمناسبات الكثيرة التي تبادل فيها المقرر الخاص الآراء مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    3. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN 3- ترحب بالعديد من عمليات تبادل الآراء التي أجراها المقرر الخاص مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    4. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN 4- ترحب بالمناسبات الكثيرة التي تبادل فيها المقرر الخاص الآراء مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    4. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN 4- ترحب بالمناسبات الكثيرة التي تبادل فيها المقرر الخاص الآراء مع العديد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    3. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN ٣- ترحب بعمليات تبادل اﻵراء المتعددة التي أجراها المقرر الخاص مع الكثير من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية وهيئات اﻷمم المتحدة وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    4. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN 4- ترحب بالمناسبات الكثيرة التي تبادل فيها المقرر الخاص الآراء مع عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات دولية وهيئات للأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    4. Welcomes the numerous exchanges the Special Rapporteur has had with several intergovernmental and international organizations and United Nations bodies, and encourages him to continue along this path; UN 4- ترحب بالمناسبات الكثيرة التي تبادل فيها المقرر الخاص الآراء مع عدة منظمات حكومية دولية ومنظمات دولية وهيئات للأمم المتحدة، وتشجعه على مواصلة السير على هذا الدرب؛
    We intend to continue on this path. UN ونعتزم مواصلة السير على هذا السبيل.
    Albania noted the huge progress made by Montenegro and encouraged it to continue on this irreversible path, advancing in the protection and promotion of human rights and fundamental freedoms. UN ونوهت ألبانيا بالتقدم الهائل الذي سجله الجبل الأسود، وشجعته على مواصلة السير على هذا الطريق، الذي لا رجعة فيه، للمضي قدماً على درب حماية وتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    To continue on this path, which is essential if we are to put an end to poverty and open up genuine opportunities for the entire country, we have to ensure the sustainability of our renewable resources and the transformation of our non-renewable resources into capital, which should preferably be accessible to the poorest of our people. UN ومن أجل مواصلة السير على هذا الدرب وهو ضروري للقضاء على الفقر وفتح فرص حقيقية للبلد بأكمله، يتعين علينا أن نكفل استدامة مواردنا المتجددة وتحويل مواردنا غير المتجددة إلى رأسمال، ومن اﻷفضل أن يكون متاحا ﻷفقر فئات شعبنا.
    Tunisia had put an end to practices of the past and was determined to continue on this path and create an atmosphere of trust, so that it could occupy the position it deserves among nations, as a country proud of its civilization, with an Arab Islamic identity, open to modern trends and attached to the values of peace, democracy and human rights. UN ووضعت تونس بذلك حداً للممارسات السابقة. وهي عاقدة العزم على مواصلة السير على هذا الدرب وتهيئة مناخ من الثقة يكفل لها احتلال المكانة التي هي بها جديرة بين الأمم، بصفتها بلداً فخوراً بحضارته وهويته العربية الإسلامية، منفتحاً على الاتجاهات الحديثة ومتمسّكاً بمبادئ السلام والديمقراطية وحقوق الإنسان.
    Council welcomes the interaction that has developed between ECOWAS and the core countries, and encourages all stakeholders to continue on this path, in accordance with its decision of 20 March 2012, in Bamako [PSC/MIN/COMM.(CCCXIV)]; UN ويرحب المجلس بالتفاعل الذي نشأ بين الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وبلدان الميدان، ويشجع جميع أصحاب المصلحة على مواصلة السير على هذا النهج، وفقا لمقرره المؤرخ 20 آذار/مارس 2012 الذي اتخذه في باماكو [PSC/MIN/COMM. (CCCXIV)]؛
    For that reason, my main message today is to stay the course and to encourage and sustain the important momentum already created for the immediate future and beyond. UN ولذلك السبب تنصّب رسالتي اليوم على مواصلة السير على هذا الدرب وتشجيع ومواصلة الإبقاء على الزخم الهام الذي تولد بالفعل للمستقبل القريب وما بعده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus