"مواصلة تقديم تقارير عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • continue to report on
        
    • continue reporting on
        
    UNHCR was also urged to continue to report on accomplishments and the impact of its programmes on beneficiaries, as this was an important tool for donors in terms of garnering support from their respective governments. UN كما شُجِّعت المفوضية على مواصلة تقديم تقارير عن الإنجازات المحققة بفضل برامجها وتأثيرها على الجهات المستفيدة، لأن ذلك يمثل أداة هامة للجهات المانحة من حيث حشد الدعم اللازم من قِبل حكوماتها.
    The Subcommittee requested those organizations to continue to report on their work. UN وطلبت اللجنة الى تلك المنظمات مواصلة تقديم تقارير عن أعمالها .
    In addition, the meeting requested the President, as Chair of the Coordinating Committee, to continue to report on the Coordinating Committee's functioning. UN وبالإضافة إلى ذلك طلب الاجتماع إلى الرئيس، بوصفه رئيس لجنة التنسيق، مواصلة تقديم تقارير عن أعمال هذه اللجنة.
    " The Security Council invites the three Committees to continue reporting on their activities at regular intervals and, where appropriate, in a coordinated manner. " UN " ويدعو مجلس الأمن اللجان الثلاث إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها على فترات منتظمة، وبطريقة منسقة حسب الاقتضاء.
    " The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals and expresses its intention to review the structure and activities of the CTC in October 2004. " UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها في فترات منتظمة ويعرب عن نيته في مراجعة هيكلية اللجنة وأنشطتها في تشرين الأول/أكتوبر 2004 " .
    He encouraged the secretariat to continue to report on progress in the implementation of the new strategy. UN وشجع الأمانة على مواصلة تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية الجديدة.
    23. Requests the Representative of the Secretary-General to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission; UN 23- تطلب إلى ممثل الأمين العام مواصلة تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛
    23. Requests the Representative of the Secretary-General to continue to report on his activities, to the General Assembly and to the Commission on Human Rights; UN 23- تطلب كذلك إلى ممثل الأمين العام مواصلة تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛
    24. Requests the Representative of the SecretaryGeneral to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission; UN 24- تطلب إلى ممثل الأمين العام مواصلة تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛
    25. Requests the Representative of the SecretaryGeneral to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission; UN 25- تطلب إلى ممثل الأمين العام مواصلة تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛
    25. Requests the Representative of the SecretaryGeneral to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission; UN 25- تطلب إلى ممثل الأمين العام مواصلة تقديم تقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق الإنسان؛
    The Special Rapporteur, drawing on a vast amount of expertise held by the indigenous peoples themselves, Governments and academic institutions, expects to continue to report on this debate at the international level. UN ويأمل المقرر الخاص، مستنداً في ذلك إلى حصيلة التجارب الهائلة للشعوب الأصلية ذاتها وللحكومات والمؤسسات الأكاديمية، في مواصلة تقديم تقارير عن هذا الحوار على الصعيد الدولي.
    89. The SBI encouraged the LEG to continue, and continue to report on, its dialogue with the GEF. UN 89- وشجعت الهيئة الفرعية فريق الخبراء على مواصلة حواره مع مرفق البيئة العالمية وعلى مواصلة تقديم تقارير عن هذا الحوار.
    The Department of Public Information should be encouraged to continue to report on the Palestinian-Israeli question and give proper coverage to the ongoing brutal Israeli aggression against the occupied Palestinian people. UN وينبغي تشجيع إدارة شؤون الإعلام على مواصلة تقديم تقارير عن القضية الفلسطينية الإسرائيلية وتوفير تغطية ملائمة للاعتداء الإسرائيلي الوحشي المستمر ضد الشعب الفلسطيني المحتل.
    13. Requests the High Commissioner to continue to report on the measures taken and the progress achieved in the comprehensive implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action, in particular concerning the preparation of the 1998 five-year review; UN ١٣ - تطلب إلى المفوض السامي مواصلة تقديم تقارير عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا شاملا. ولا سيما فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للاستعراض الخمسي المقرر اجراؤه في عام ١٩٩٨؛
    15. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to continue to report on the measures taken and the progress achieved in the comprehensive implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action, in particular concerning the preparation for the 1998 five-year review; UN ٥١- ترجو من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان مواصلة تقديم تقارير عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا تنفيذا شاملا، ولا سيما فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للاستعراض الخماسي السنوات المقرر إجراؤه في عام ٨٩٩١؛
    " The Security Council invites the Counter-Terrorism Committee to continue reporting on its activities at regular intervals and expresses its intention to review the structure and activities of the CTC no later than 4 April 2004. " UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها على فتـــــرات منتظمة ويعرب عن نيته في مراجعة هيكل اللجنة وأنشطتها في موعد أ قصاه 4 نيسان/أبريــــل 2004. "
    " The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals and expresses its intention to review the structure and activities of the CTC no later than 4 October 2003. " UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها على فترات دورية ويعرب عــن نيتــــه مراجعـــة هيكل اللجنــــة وأنشطتها في أجل أقصاه 4 تشرين الأول/أكتوبر 2003. "
    The COP, in the preamble to its decision 21/CP.8, which provides guidance to the Executive Board, encouraged the Board to continue reporting on the implementation of rules 26 and 27 of the rules of procedure. UN 107- في ديباجة المقرر 21/م أ-8 الذي يتضمن توجيهات إلى المجلس التنفيذي، شجع مؤتمر الأطراف المجلس على مواصلة تقديم تقارير عن تنفيذ المادتين 26 و27 من النظام الداخلي.
    " The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals. " UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها في فترات منتظمة " .
    " The Security Council invites the CTC to continue reporting on its activities at regular intervals and expresses its intention to review the structure and activities of the CTC in January 2005. " UN " ويدعو مجلس الأمن لجنة مكافحة الإرهاب إلى مواصلة تقديم تقارير عن أنشطتها بانتظام ويعرب عن نيته مراجعة هيكل اللجنة وأنشطتها في كانون الثاني/يناير 2005 " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus