"مواصلة دعم حكومة" - Traduction Arabe en Anglais

    • continue to support the Government
        
    • continue supporting the Government
        
    • continue to support effectively the Government
        
    I call on the international community to continue to support the Government of Lebanon. UN وأدعو المجتمع الدولي إلى مواصلة دعم حكومة لبنان.
    We therefore encourage Member States to continue to support the Government of Tanzania and other countries wishing to do that. UN ولذلك نشجع الدول الأعضاء على مواصلة دعم حكومة تنزانيا والبلدان الأخرى الراغبة في عمل ذلك.
    In this regard it acknowledges the achievements of the Government of Rwanda, despite the difficulty of the task and the lack of resources. It encourages the Government of Rwanda to continue to provide a framework for the action to be taken to repatriate the refugees, to promote national reconciliation, and to reinvigorate the political process and calls upon the international community to continue to support the Government of Rwanda in its task. UN وفي هذا الخصوص فإنه يعترف بإنجازات حكومة رواندا، على الرغم من صعوبة المهمة ونقص الموارد، ويشجع حكومة رواندا على مواصلة وضع إطار لﻹجراءات التي ستتخذ ﻹعادة اللاجئين الى وطنهم، ولتشجيع المصالحة الوطنية، ولتنشيط العملية السياسية، ويطلب الى المجتمع الدولي مواصلة دعم حكومة رواندا في هذه المهمة.
    Some delegations also encouraged the international community to continue supporting the Government and people of Afghanistan. UN كما شجّع بعض الوفود المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة أفغانستان وشعبها.
    The Heads of State or Government urged the international community, especially the international financial institutions, to continue supporting the Government of Angola in its efforts towards macroeconomic stability. UN 154 - وحث رؤساء الدول والحكومات المجتمع الدولي، وخصوصا المؤسسات المالية الدولية، على مواصلة دعم حكومة أنغولا في جهودها من أجل تحقيق الاستقرار الاقتصادي الكلي.
    17. Encourages the international community to continue to support effectively the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of the democratic transitional process, and in its economic and social development; UN 17- يشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في الوفاء بواجباتها والتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، وفي تنفيذ عملية الانتقال الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    15. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN 15 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها لواجباتها والتـزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ عملية التحول الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد؛
    " 20. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN " 20 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها لواجباتها والتـزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ عملية التحول الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    20. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN 20 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها لواجباتها والتـزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ عملية التحول الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    " 14. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN " 14 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها لواجباتها والتـزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ عملية التحول الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    15. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN 15 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها لواجباتها والتـزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ عملية التحول الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    20. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN 20 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها لواجباتها والتـزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ عملية التحول الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛
    16. Calls upon the donor community to continue to support the Government of Liberia, as well as the relevant United Nations agencies and other humanitarian actors, as appropriate, in their response to the Ivorian refugees still present in Liberia; UN 16 - يدعو الدوائر المانحة إلى مواصلة دعم حكومة ليبريا، وكذلك وكالات الأمم المتحدة المعنية والجهات الإنسانية الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء، فيما تبذله لتلبية احتياجات اللاجئين الإيفواريين الذين ما زالوا موجودين في ليبريا؛
    16. Calls upon the donor community to continue to support the Government of Liberia, as well as the relevant United Nations agencies and other humanitarian actors, as appropriate, in their response to the Ivorian refugees still present in Liberia; UN 16 - يدعو الدوائر المانحة إلى مواصلة دعم حكومة ليبريا، وكذلك وكالات الأمم المتحدة المعنية والجهات الإنسانية الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء، فيما تبذله لتلبية احتياجات اللاجئين الإيفواريين الذين ما زالوا موجودين في ليبريا؛
    12. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights and international humanitarian law obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN 12 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها للواجبات والالتـزامات التي تقع على عاتقها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، وتنفيذ عملية الانتقال الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد؛
    12. Encourages the international community to continue to support the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights and international humanitarian law obligations and commitments, the implementation of its democratic transitional process and its economic and social development; UN 12 - تشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في أدائها للواجبات والالتـزامات التي تقع على عاتقها بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني، وتنفيذ عملية الانتقال الديمقراطي وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية في البلد؛
    (b) continue to support the Government of Iraq through capacity-building and technical assistance, particularly in relation to the development of national IDP legislative frameworks, joint initiatives on such integrated and holistic durable solutions projects as the Diyala initiative and the implementation of humanitarian assistance activities to IDPs; UN (ب) مواصلة دعم حكومة العراق من خلال دعم القدرات وتوفير المساعدة التقنية، وخاصة فيما يتعلق بوضع أطر تشريعية وطنية بشأن المشردين داخلياً، واتخاذ مبادرات مشتركة بشأن مشاريع متكاملة وكلية لإيجاد حلول دائمة، مثل مبادرة ديالى، وتنفيذ أنشطة مساعدة إنسانية لصالح المشردين داخلياً؛
    The Ministers urged the international community, especially the international financial institutions, to continue supporting the Government of Angola in its efforts towards macroeconomic stability. UN 195 - وحث الوزراء المجتمع الدولي، وخصوصا المؤسسات المالية الدولية، على مواصلة دعم حكومة أنغولا في جهودها من أجل تحقيق الاستقرار الاقتصادي الكلي.
    The Ministers urged the international community, especially the international financial institutions, to continue supporting the Government of Angola in its efforts towards macroeconomic stability. UN 134 - وحث الوزراء المجتمع الدولي، وخصوصا المؤسسات المالية الدولية، على مواصلة دعم حكومة أنغولا في جهودها من أجل تحقيق الاستقرار الاقتصادي الكلي.
    8. Expressed their firm decision to continue supporting the Government of Haiti in its efforts for the improvement of security, protection and promotion of human rights and the strengthening of institutions, fundamental pillars to consolidate democratic governance in the country and to lay the foundations of a sustainable, just and equitable economic development. UN 8 - وأعربوا عن عزمهم الراسخ مواصلة دعم حكومة هايتي في جهودها الرامية إلى تحسين الحالة الأمنية وحماية حقوق الإنسان وتعزيزها وتعزيز المؤسسات، باعتبارها ركائز أساسية لتوطيد الحكم الديمقراطي في البلد وإرساء الأسس اللازمة لتحقيق تنمية اقتصادية مستدامة وعادلة ومنصفة.
    17. Encourages the international community to continue to support effectively the Government of Myanmar in the fulfilment of its international human rights obligations and commitments, the implementation of the democratic transitional process, and in its economic and social development; UN 17- يشجع المجتمع الدولي على مواصلة دعم حكومة ميانمار في الوفاء بواجباتها والتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان، وفي تنفيذ عملية الانتقال الديمقراطي، وتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus