"مواضيعية أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • thematic or
        
    • thematic and
        
    Special procedures are mandates created by the Human Rights Council and usually cover thematic or country situations. UN إن الإجراءات الخاصة هي ولايات يصدرها مجلس حقوق الإنسان وتتناول عادة حالات مواضيعية أو حالات قطرية.
    Of these urgent appeals 46 were joint actions with other thematic or country-oriented mandates of the Commission on Human Rights. UN وكان 46 نداءً من هذه النداءات العاجلة عبارة عن إجراءات مشتركة مع ولايات مواضيعية أو قطرية أخرى للجنة حقوق الإنسان.
    Seventy of these urgent appeals were joint actions with other thematic or country mandates of the Commission on Human Rights. UN وكان 70 من هذه النداءات العاجلة عبارة عن إجراءات مشتركة مع ولايات مواضيعية أو قطرية أخرى للجنة حقوق الإنسان.
    Fifty-six of these urgent appeals were joint actions with other thematic or country mandates of the Commission on Human Rights. UN وكان 56 من هذه النداءات العاجلة عبارة عن إجراءات مشتركة مع ولايات مواضيعية أو قطرية أخرى للجنة حقوق الإنسان.
    These initiatives will be followed by others, as new thematic and geographic priority areas are identified by members. UN وستلي هذه المبادرات مبادرات أخري مع قيام الأعضاء بتحديد مجالات أولويات جديدة، سواء كانت مواضيعية أو جغرافية.
    The provision of discounts was accompanied by a reduction in costs, whether for thematic or large volume funds. UN ويُشفع الخصم بخفض للتكاليف، إما لأغراض مواضيعية أو لأموال كبيرة الحجم.
    The provision of discounts was accompanied by a reduction in costs, whether for thematic or large volume funds. UN ويُشفع الخصم بخفض للتكاليف، إما لأغراض مواضيعية أو لأموال كبيرة الحجم.
    Along with broad distribution of these innovative messages, the World Bank produced and widely disseminated a number of companion volumes with a thematic or regional focus. UN وإلى جانب التعميم الواسع النطاق لهذه الرسالات المجدِّدة، أنتج البنك الدولي ونشر على نطاق واسع عددا من المجلدات المصاحبة التي تركز على جوانب مواضيعية أو إقليمية.
    In addition to my regular reports and briefings to the Security Council, UNMISS will enhance its human rights reporting through the issuance of thematic or incident-related public reports. UN وإضافة إلى تقاريري العادية وإحاطاتي المقدمة إلى مجلس الأمن، ستقوم بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان بتعزيز تقاريرها عن حقوق الإنسان بإصدار تقارير علنية مواضيعية أو متعلقة بأحداث بعينها.
    These include the use of pooled funding modalities in the form of thematic or other multidonor trust funds. UN وتشمل هذه الطرائق استخدام أساليب التمويل المجمّع في صورة صناديق استئمانية مواضيعية أو غير ذلك من الصناديق المتعددة المانحين.
    These include the use of pooled funding modalities in the form of thematic or other multi-donor trust funds. UN وتشمل هذه الطرائق استخدام أساليب التمويل المجمع في صورة صناديق استئمانية مواضيعية أو غيرها من الصناديق المتعددة المانحين.
    Very few have focused solely on such States but many organizations have released thematic or generic development-related publications which encompass or are relevant to them. UN وقليل جدا ما كان يركز منها حصرا على هذه الدول، غير أن منظمات عديدة أصدرت منشورات مواضيعية أو عمومية لها علاقة بالتنمية تشمل هذه الدول أو ذات أهمية بالنسبة لها.
    Very few have focused solely on such States but many organizations have released thematic or generic development-related publications that encompass their interests or are relevant to them. UN وقلة منها كانت تركز حصرا على هذه الدول، غير أن منظمات عديدة أصدرت منشورات مواضيعية أو عمومية لها علاقة بالتنمية تشمل المجالات التي تهمها أو لها صلة بها.
    79. National commissions exist in numerous countries and may be general bodies or address thematic or group specific issues. UN 79 - وتوجد لجان وطنية في بلدان عديدة، وهي قد تتمثل في هيئات عامة أو قد تعالج قضايا مواضيعية أو خاصة بجماعات معينة.
    These bodies frequently hold thematic or cross-cutting debates that require input and support from the Department, which would be formulated by the Policy and Mediation Support Division. UN وغالبا ما تعقد هذه الهيئات مناقشات مواضيعية أو شاملة لعدة مواضيع تتطلب مساهمات ودعما من الإدارة، تتولى شعبة السياسات ودعم الوساطة إعدادها.
    UNDP used the MYFF to reorganize its internal operations into a `practice'arrangement, bringing development practitioners into thematic or `practice'groups to work on common issues. UN وسخر البرنامج الإنمائي إطار التمويل لإعادة تنظيم عملياته الداخلية على أساس ' الممارسة`، موزّعا العاملين في مضمار التنمية إلى أفرقة مواضيعية أو معنية بـ ' ممارسات` بغرض الانكباب على المسائل المشتركة.
    Despite their limitations, all existing assessment programmes, whether global, regional, thematic or sectoral, could contribute material to the GMA. UN ورغم محدوديتها، فإن جميع برامج التقييم الحالية سواء كانت عالمية أو إقليمية أو مواضيعية أو قطاعية، من شأنها أن تساهم بمواد في التقييم العالمي للبيئة البحرية.
    12. I wish to emphasize the effective work performed by the special procedures as the Council's fact-finding and monitoring mechanisms with the ability to engage on thematic or country-specific issues consistently over a longer period of time. UN 12- أود أن أشدد على العمل الفعال الذي قامت به الإجراءات الخاصة بصفتها آليات المجلس لتقصي الحقائق والرصد التي لها القدرة على تناول قضايا مواضيعية أو ذات خصوصية قطرية باستمرار وعلى مدى فترة زمنية أطول.
    With the new modular approach, there is expected to be increased donor interest in specific thematic or regional activities, which will lead to an increased portfolio. UN ومن المتوقع مع النهج النمائطي الجديد أن يزداد اهتمام المانحين بأنشطة مواضيعية أو إقليمية معينة، مما سيؤدي إلى توسيع الحافظة.
    16. Several face-to-face workshops have been organized by the secretariat, providing an opportunity to leading members of the Mountain Partnership to discuss and plan collaborative activities within thematic or geographic groupings. UN 16 - عقدت الأمانة عدة حلقات عمل جمعت الأعضاء معا، وأتاحت الفرصة للأعضاء القياديين في شراكة الجبال لكي يناقشوا ويخططوا للأنشطة التعاونية داخل مجموعات مواضيعية أو جغرافية.
    Amnesty International also continued its advocacy work, publishing various press materials, both thematic and country-related and raising awareness about the Convention. UN وواصلت منظمة العفو الدولية أيضا أنشطة الدعوة ونشرت عدة مواد صحفية، مواضيعية أو قطرية الطابع، للتوعية بالاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus