Reducing emissions from deforestation and forest degradation and climate change were the main topics of the discussion. | UN | وركزت المناقشات على مواضيع رئيسية هي خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها وتغير المناخ. |
Classification approach devised by the Global Mechanism, identifying some 60 activities categorized against four main topics: Emergency response, Monitoring and research, Planning and mitigation, and Risk management. | UN | نهج للتصنيف وضعته الآلية العالمية يحدد نحو 60 نشاطاً مقسماً إلى أربعة مواضيع رئيسية: الاستجابة في حالات الطوارئ، والرصد والبحث، والتخطيط والتخفيف، وإدارة المخاطر. |
It may be useful to structure the discussion around four main themes: | UN | وقد يكون من المفيد تنظيم المناقشة حول أربعة مواضيع رئيسية هي: |
Typically, clauses in security agreements address three main themes. | UN | وتتناول بنود الاتفاقات الضمانية عادة ثلاثة مواضيع رئيسية. |
Five major themes were identified regarding the barriers that women encountered in obtaining appropriate legal services: | UN | وجرى تحديد خمسة مواضيع رئيسية فيما يتعلق بالعقبات التي تواجهها المرأة في الحصول على الخدمات القانونية المناسبة: |
The introduction of key themes could help to redress this. | UN | وقد يساعد في تقويم هذا الأمر إدخال مواضيع رئيسية. |
Three major topics were discussed, namely, cooperation, trade and investment. | UN | ونوقشت ثلاثة مواضيع رئيسية وهي، التعاون والتجارة والاستثمار. |
Still, allow me to make some brief remarks on a few key topics to highlight the rich dialogue that has taken place. | UN | ومع ذلك، اسمحوا لي بإبداء بعض ملاحظات موجزة على بضع مواضيع رئيسية لتسليط الضوء على ثراء الحوار الذي جرى. |
In 2001, the deliberations focused on five main topics: | UN | وفي عام 2001، ركزت المداولات على خمسة مواضيع رئيسية: |
The seminar focused on three main topics: agriculture, mining and hydrology in mountain areas. | UN | وركّزت الحلقة الدراسية على ثلاثة مواضيع رئيسية: الزراعة والتعدين والهيدرولوجيا في المناطق الجبلية. |
This document addresses three main topics: | UN | تتناول هذه الوثيقة ثلاثة مواضيع رئيسية هي: |
That agenda addressed three main themes: biodiversity, climate change and water resources. | UN | وتناول جدول الأعمال ثلاثة مواضيع رئيسية هي: التنوع البيولوجي وتغير المناخ والموارد المائية. |
Their agenda has three main themes, and for each of them they have specified actions. | UN | فقد تضمن جدول أعمالهم مواضيع رئيسية ثلاثة، لكل منها إجراءات محددة. |
Three major themes emerged at the Conference: the battle against poverty and measures to promote development; the involvement of civil society; and the need for financial resources. | UN | لقد انبثق من المؤتمر ثلاثة مواضيع رئيسية هي مكافحة الفقر؛ وتدابير لتعزيز التنمية؛ والحاجة الى موارد مالية. |
The programmes and projects currently under implementation encompass five major themes: welfare and basic services, skills development, employment and job creation, rural development and environmental conservation. | UN | وتشمل البرامج والمشاريع الجاري تنفيذها حاليا خمسة مواضيع رئيسية هي: الرعاية والخدمات اﻷساسية، وتنمية المهارات، والعمالة وإيجاد الوظائف، والتنمية الريفية، والحفاظ على البيئة. |
Three major themes have been identified that involve institutional reform, public safety and community policing. | UN | وقد حُددت ثلاثة مواضيع رئيسية تتعلق بالإصلاح المؤسسي، والسلامة العامة، وخفارة المجتمعات المحلية. |
The programme is anchored on key themes and is supported by detailed programmes of action. | UN | ويرتكز هذا البرنامج علي مواضيع رئيسية وهو مدعوم ببرامج عمل تفصيلية. |
A number of diverse issues have come up in the countries visited by the Special Rapporteur, but it is possible to identify certain key themes arising in the consultations. | UN | وطرح عدد من المسائل المتنوعة في البلدان التي زارها المقرر الخاص، لكن يمكن تحديد مواضيع رئيسية معينة برزت في المشاورات. |
She said that five key themes were surfacing through the work of the Permanent Forum: non-discrimination; participation; development with culture; targeted programmes and budgets for indigenous peoples; and strengthened monitoring and accountability. | UN | وقالت إن هناك خمسة مواضيع رئيسية بارزة في عمل المنتدى الدائم هي: عدم التمييز؛ والمشاركة؛ والتنمية مع الحفاظ على الثقافة؛ وبرامج وميزانيات هادفة لصالح الشعوب الأصلية؛ وتعزيز الرصد والمساءلة. |
The roles and responsibilities of the System's regional alliances and mechanisms for enhancing cooperation among them were major topics of discussion. | UN | وكانت أدوار ومسؤوليات التحالفات الإقليمية للنظام، وآليات تشجيع التعاون فيما بين تلك التحالفات، مواضيع رئيسية للنقاش. |
Following the opening presentations, the Conference turned to consideration of the four key topics; the debate was structured as follows: | UN | وبعد انتهاء الجلسة الافتتاحية، شرع المؤتمر في النظر في أربعة مواضيع رئيسية على النحو التالي: |
The first session of the Working Group on the Right to Development has provided the opportunity for debate on principal themes relevant to the implementation of the right to development. | UN | وفَّرت الدورة الأولى للفريق العامل المعني بالحق في التنمية فرصة لمناقشة مواضيع رئيسية تتصل بتنفيذ الحق في التنمية. |
8. In the report on the consultation held in Bellagio, Italy, from 24 to 28 January 2000, four core themes were proposed for the World Conference, with a number of subthemes under each: | UN | 8- وفي تقرير المشاورة المعقودة في بيلاجيو بإيطاليا في الفترة من 24 - 28 كانون الثاني/يناير 2000، اقترحت أربعة مواضيع رئيسية للمؤتمر العالمي، يتبع كلاً منها عدد من المواضيع الفرعية: |
These are intended to address key subjects on the international development agenda while reflecting UNIDO's comparative advantages in the field of industrial development. | UN | ويعتزم أن تعالج هذه المبادرات مواضيع رئيسية في جدول أعمال التنمية الدولية، وأن تتجلى فيها مزايا اليونيدو النسبية في ميدان التنمية الصناعية. |
159. The Danish ITE program is a 4-year professional bachelor's degree that provides the student teacher with general pedagogical and didactical competences, as well as specific knowledge of (usually) three main subjects (including subject-specific didactics and pedagogy). | UN | 159- البرنامج الدانمركي للتعليم الأولي للمدرسين هو بكالوريوس مهني يستغرق 4 سنوات من الدراسة، يزوَّد الطالب المدرّس خلالها بالكفاءات التربوية والتعليمية العامة، فضلاً عن معارف محددة بشأن (عادة) ثلاثة مواضيع رئيسية (بما في ذلك فن تعليم مواضيع محددة وطرق تدريسها). |
Those initiatives have been promoted through major world conferences and summits that have addressed such major subjects as population and sustainable development, food, the environment and financing for development. | UN | وروجت المبادرات من خلال مؤتمرات ومؤتمرات قمة عالمية رئيسية تناولت مواضيع رئيسية مثل السكان والتنمية المستدامة والغذاء والبيئة وتمويل التنمية. |
Similar issues have been identified as principal subjects of concern in many reporting States. | UN | وحددت مسائل مماثلة بوصفها مواضيع رئيسية تبعث على القلق في الكثير من الدول المقدمة للتقارير(50). |