"مواطنان" - Traduction Arabe en Anglais

    • two nationals
        
    • two citizens
        
    • nationals who
        
    • both nationals
        
    • citizen
        
    • residents
        
    two nationals of Mauritius suspected of involvement in a case of sexual exploitation of minors in Nosy Be were expelled. UN وطرد مواطنان من موريشيوس اشتبه في ضلوعهم في عملية استغلال جنسي لقاصرين في نوسي بي.
    It would apply when two nationals of a State party had become eligible, as a result of the voting by the States parties, to serve on the sub-committee. UN وتنطبق الفقرة حينما يصبح مواطنان من دولة طرف، كنتيجة لتصويت الدول اﻷطراف، مؤهلين لعضوية اللجنة الفرعية.
    In the third case, two nationals of Australia and one national of the United Kingdom were kidnapped north of Sihanoukville on 11 April 1994. UN وفي الحالة الثالثة، اختطف مواطنان استراليان ومواطن من المملكة المتحدة في شمال سيهانوكفيل يوم ١١ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Here we have the Security Council dealing with an issue pertaining to two citizens of a country. UN مجلس اﻷمن ينظر في قضية مشتبه فيها اثنان، مواطنان من دولة من دول العالم.
    On the same date, as a result of cross-border gunfire from Syria, two Syrian nationals who took shelter in the Kilis container town and two Turkish citizens working there were injured. UN وفي نفس التاريخ، أصيب بجروح من جراء رصاص أطلق من سوريا عبر الحدود مواطنان سوريان لجآ إلى بلدة كيليس التي أقيمت فيها بيوت من الحاويات للاجئين ومواطنان تركيان يعملان هناك.
    1. The authors of the communication are Latiphy Yama and Neda Khalid, both nationals of Afghanistan, at the time of submission residing at the Refugee Humanitarian Centre in the Slovak Republic. UN 1- صاحبا هذا البلاغ هما لطيفي ياما وندا خالد، وهما مواطنان أفغانيان، وكانا يقيمان وقت تقديم هذا البلاغ في المركز الإنساني للاجئين في جمهورية سلوفاكيا.
    Three civilians, including two nationals and one Senegalese citizen, were also reportedly arrested. UN ووردت بلاغات أيضا بإلقاء القبض على ثلاثة مدنيين، اثنان منهم مواطنان من غينيا - بيساو والآخر من السنغال.
    1.1 The authors are Messrs. Hazerat Hussain and Sumintra Singh, two nationals of Guyana. UN 1-1 صاحبا البلاغ هما السيدان حضرة حسين وسومنترا سينغ، وهما مواطنان من غيانا.
    6.* If, during the election process, two nationals of a State Party have become eligible to serve as members of the Sub-Committee, the membership of the Sub-Committee shall be resolved in the following manner in conformity with article 4, paragraph 3: UN 6*- إذا أصبح مواطنان من دولة طرف، خلال عملية الانتخاب، مؤهلين للخدمة كأعضاء في اللجنة الفرعية، تسوى مسألة عضوية اللجنة الفرعية بالطريقة التالية وفقاً للفقرة 3 من المادة 4:
    6*. If, during the election process, two nationals of a State Party have become eligible to serve as members of the Subcommittee, the membership of the Subcommittee shall be resolved in the following manner in conformity with article 4, paragraph 3: UN ٦*- إذا أصبح مواطنان من دولة طرف، خلال عملية الانتخاب، مؤهلين للخدمة كأعضاء في اللجنة الفرعية، تسوى مسألة عضوية اللجنة الفرعية بالطريقة التالية وفقاً للفقرة ٣ من المادة ٤:
    6. If, during the election process, two nationals of a State Party have become eligible to serve as members of the Subcommittee, the membership of the Subcommittee shall be resolved in the following manner in conformity with article 4, paragraph 3: UN 6- إذا أصبح مواطنان من دولة طرف، خلال عملية الانتخاب، مؤهلين للخدمة كأعضاء في اللجنة الفرعية، تسوى مسألة عضوية اللجنة الفرعية بالطريقة التالية وفقاً للفقرة 3 من المادة 4:
    2. If during the election process two nationals of a State Party have become eligible to serve as members of the Subcommittee on Prevention, the candidate receiving the higher number of votes shall serve as the member of the Subcommittee. UN 2 - إذا أصبح مواطنان اثنان من دولة طرف، خلال العملية الانتخابية، مؤهلين للخدمة أعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، يكون المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات هو عضو اللجنة الفرعية.
    2. If during the election process two nationals of a State Party have become eligible to serve as members of the Subcommittee on Prevention, the candidate receiving the higher number of votes shall serve as the member of the Subcommittee on Prevention. UN 2 - إذا أصبح مواطنان اثنان من دولة طرف، خلال العملية الانتخابية، مؤهلين للخدمة أعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، يكون المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات هو عضو اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    2. If, during the election process, two nationals of a State Party have become eligible to serve as members of the Subcommittee on Prevention, the candidate receiving the higher number of votes shall serve as the member of the Subcommittee. UN 2- إذا أصبح مواطنان اثنان من دولة طرف، خلال العملية الانتخابية، مؤهلين للخدمة كأعضاء في اللجنة الفرعية لمنع التعذيب، يصبح المرشح الذي يحصل على أكبر عدد من الأصوات عضواً في اللجنة الفرعية.
    A brave little land with two citizens. Open Subtitles بشجاعة بـ أرض صغيرة مَع مواطنان.
    Now, two citizens and a police officer wounded Open Subtitles الآن، مواطنان وa شرطي جَرحَ
    28. The Alternate Representative informed the Council of a third lawsuit challenging the Compact implementation process. The civil action, which was in the courts of the Administering Authority (Honolulu) and not of Palau, had been filed on 18 February 1994 by two citizens of the Trust Territory of the Pacific Islands. UN ٢٨ - وأبلغ الممثل المناوب المجلس بوجود دعوى ثالثة تطعن في عملية تنفيذ الاتفاق، وهي دعوى مدنية أقامها في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، أمام محاكم السلطة القائمة باﻹدارة )هونولولو( وليس أمام محاكم بالاو، مواطنان من إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    1.1 The authors of the communication are Mr. Lenido Lumanog and Mr. Augusto Santos, Filipino nationals who, at the time of the submission of the communication, were on death row, at New Bilibid Prison, Muntinlupa City, the Philippines. UN 1-1 صاحبا البلاغ هما السيد لينيدو لومانوغ والسيد أوغوستو سانتوس، وهما مواطنان فلبينيان كانا وقت تقديم البلاغ بانتظار تنفيذ حكم الإعدام في سجن بيليبيد الجديد، في مدينة مونتينلوبا بالفلبين.
    Maksat Kakabaev (hereinafter Mr. Kakabaev) and Murad Ovezov (hereinafter Mr. Ovezov), both nationals of Turkmenistan, are popular singers. UN 3- مقصط كاكاباييف (فيما يلي السيد كاكاباييف) ومراد أوفيزوف (فيما يلي السيد أوفيزوف)، مواطنان من تركمانستان، ومغنّيان شعبيان.
    Graham and Andrew Stow are both British citizens, while Alhaji Modou Gai is a Gambian citizen. UN وغراهام وأندرو ستاو مواطنان بريطانيان، والحاجي مودو غاي مواطن من غامبيا.
    1. The authors of the communication are Luis Emilio Mansur and Jossy Mehsen Mansur, Dutch citizens who are residents of Aruba. UN 1- مقدما البلاغ هما لويس إميليو منصور وجوسي محسن منصور، وهما مواطنان هولنديان يقيمان في أروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus