"مواطنو جمهورية" - Traduction Arabe en Anglais

    • citizens of the Republic of
        
    • nationals of the Republic of
        
    • the citizens of
        
    • foreign citizens
        
    The President is elected by the citizens of the Republic of Armenia for a term of five years and may not be elected for the post for more than two consecutive terms. UN وينتخب مواطنو جمهورية أرمينيا الرئيس لمدة خمس سنوات ولا يجوز انتخابه لهذا المنصب لأزيد من مرتين متتاليتين.
    Nowadays, citizens of the Republic of Moldova do not feel isolated and manipulated as they were during the Soviet regime. UN واليوم لا يشعر مواطنو جمهورية مولدوفا بالعزلة وبالخضوع للتأثير كما كانت عليه الحال إبان النظام السوفياتي.
    Therefore, the citizens of the Republic of Moldova are provided with the rights to elect and be elected. UN وعليه، يتمتع مواطنو جمهورية مولدوفا بالحق في الانتخاب والترشّح.
    33. The President of the Republic shall be elected by the citizens of the Republic of Armenia for a term of five years. UN 33- وينتخب مواطنو جمهورية أرمينيا رئيس الجمهورية لفترة مدتها خمس سنوات.
    Persons invited to apply for such visas may be nationals of the Republic of Kazakhstan, ethnic Kazakhs and former compatriots temporarily residing in the territory of Kazakhstan, immigrants permanently residing in the territory of Kazakhstan, as well as business immigrants. UN ويستطيع توجيه الدعوة إليهم في هذه الحالة مواطنو جمهورية كازاخستان، وأبناء جلدتهم من الأشخاص ذوي الأصول الكازاخية المقيمين بصفة مؤقتة في إقليم جمهورية كازاخستان، والمهاجرين المقيمين بشكل دائم في إقليم جمهورية كازاخستان، علاوة على المهاجرين بغرض العمل.
    The citizens of the Republic of Macedonia realize the indirect participation in the public activities through election of members of the Parliament of the Republic of Macedonia, as well as through election of mayors and council members of the units of the local self-government. UN ويحقق مواطنو جمهورية مقدونيا المشاركة غير المباشرة في الأنشطة العامة عن طريق انتخاب أعضاء في برلمان جمهورية مقدونيا، فضلا عن انتخاب رؤساء البلديات وأعضاء مجالس وحدات الحكم المحلي.
    Namely, pursuant to Article 4 of the Constitution of the RM " citizens of the Republic of Macedonia have the citizenship of the Republic of Macedonia. UN وعملا بالمادة 4 من دستور جمهورية مقدونيا على وجه الخصوص يتمتع " مواطنو جمهورية مقدونيا بجنسية جمهورية مقدونيا.
    Enrolled students - citizens of the Republic of Macedonia, according to declared ethnic affiliation UN الطلاب المسجلون - مواطنو جمهورية جمهورية مقدونيا طبقا للانتماء العرقي المعلن
    Social care beneficiaries, according to the law in question, are citizens of the Republic of Macedonia with permanent residence in RM, and foreigners with granted permit to remain in the country. UN والمستفيدون من الرعاية الاجتماعية حسب القانون موضع السؤال هم مواطنو جمهورية مقدونيا المتمتعون بالإقامة الدائمة في جمهورية مقدونيا، والأجانب الذين منحوا الإذن بالإقامة في بلد.
    citizens of the Republic of Slovenia employed by foreign companies; UN - مواطنو جمهورية سلوفينيا العاملون لحساب شركات أجنبية؛
    21. citizens of the Republic of Slovenia with permanent residence in the Republic of Slovenia who are not insured in any other way. UN 21- مواطنو جمهورية سلوفينيا المقيمون بصفة دائمة في جمهورية سلوفينيا الذين ليس لهم أي تأمين آخر.
    " citizens of the Republic of Uzbekistan have the inalienable right to health protection. UN " يتمتع مواطنو جمهورية أوزبكستان بحق غير قابل للتصرف في الحماية الصحية.
    The law includes a set of rights for foreign and stateless persons similar to those of the citizens of the Republic of Moldova, such as: UN ويتضمن القانون مجموعة من الحقوق التي يتمتع بها الأجانب وعديمو الجنسية تشابه تلك التي يتمتع بها مواطنو جمهورية مولدوفا، كالحقوق التالية:
    Exceptions to the general principle that foreigners in Lithuania enjoy rights equal to those of the citizens of the Republic of Lithuania, may only be regulated by law and only on legal grounds UN إن المبدأ العام الذي مفاده أن الأجانب الموجودين في ليتوانيا يتمتعون بالحقوق ذاتها التي يتمتع بها مواطنو جمهورية ليتوانيا هو مبدأ لا يجوز وضع استثناءات منه إلا بمقتضى القانون وعلى أسس قانونية.
    citizens of the Republic of Macedonia are equal in their freedoms and rights, regardless of their gender, race, skin color, national or social origin, political or religion conviction, property or social status. UN ويتساوى مواطنو جمهورية مقدونيا في الحقوق والحريات بصرف النظر عن الجنس أو العرق أو اللون أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو القناعة السياسية أو الاعتقاد الديني أو الممتلكات أو المركز الاجتماعي.
    On 25 October 1992, citizens of the Republic of Lithuania adopted the Constitution, article 1 of which stipulates that Lithuania is an independent democratic republic. UN 5- وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 1992، اعتمد مواطنو جمهورية ليتوانيا الدستور. وتنص المادة 1 من الدستور على أن ليتوانيا هي جمهورية ديمقراطية مستقلة.
    Domestic law of the Republic of Lithuania provides for the general rule that citizens of foreign States and persons without citizenship have the same rights and freedoms as citizens of the Republic of Lithuania, except for the cases when the law or international agreements provide otherwise. UN 17- وينص القانون المحلي في جمهورية ليتوانيا على القاعدة العامة التي مفادها أن رعايا الدول الأجنبية والأشخاص غير المواطنين يتمتعون بالحقوق والحريات ذاتها التي يتمتع بها مواطنو جمهورية ليتوانيا، عدا في الحالات التي تنص فيها القوانين أو الاتفاقات الدولية على غير ذلك.
    3. citizens of the Republic of Macedonia who were born in Greece cannot travel to Greece because the Greek authorities do not issue visas for them. UN ٣ - لا يستطيع مواطنو جمهورية مقدونيا الذين ولدوا في اليونان أن يسافروا إلى اليونان ﻷن السلطات اليونانية لا تمنحهم تأشيرات.
    69. Article 3 of this Act declares foreign citizens and stateless persons to have the same rights, freedoms and obligations as citizens of the Republic of Belarus. UN ٩٦- وتنص المادة ٣ من هذا القانون على أن اﻷجانب وعديمي الجنسية يتمتعون بنفس الحقوق والحريات التي يتمتع بها مواطنو جمهورية بيلاروس وعليهم نفس الالتزامات.
    Under the amendments to the Electoral Code adopted in 2008 and 2011, nationals of the Republic of Macedonia who have the right to vote, but are temporarily residing and working abroad were enabled to vote at the Diplomatic Missions and Consular Posts of the Republic of Macedonia abroad. UN وبموجب تعديلات قانون الانتخابات المعتمدة في عامي 2008 و2011، يستطيع مواطنو جمهورية مقدونيا الذين يحق لهم التصويت ولكنهم يقيمون ويعملون بصفة مؤقتة في الخارج أن يدلوا بأصواتهم في البعثات الدبلوماسية والمراكز القنصلية التابعة لجمهورية مقدونيا في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus