Lift the prohibition of United States citizens to travel freely to Cuba. | UN | ارفعوا القيود المفروضة على حرية سفر مواطني الولايات المتحدة إلى كوبا. |
She pointed out that United States citizens travelled freely to Cuba. | UN | وأشارت إلى أن مواطني الولايات المتحدة يسافرون بحرية إلى كوبا. |
Finally, it is worthwhile to recall that Cuba is the only country off limits to United States citizens by law. | UN | وأخيرا، تجدر الإشارة إلى أن كوبا هي البلد الوحيد المحرم على مواطني الولايات المتحدة الدخول إليه بحكم القانون. |
All United States nationals were also required to leave Iraq within seven days of that date. | UN | كما طلب من جميع مواطني الولايات المتحدة أن يغادروا العراق في غضون ٧ أيام من ذلك التاريخ. |
Bribery of a foreign official by a United States citizen to gain contracts is a crime prosecutable in the United States courts, even if the bribery occurs outside the United States. | UN | فتقديم مواطن من مواطني الولايات المتحدة رشوة إلى موظف أجنبي للحصول على عقود هو جريمة تستتبع المحاكمة أمام محاكم الولايات المتحدة، حتى وإن قُدمت الرشوة خارج الولايات المتحدة. |
They are both citizens of the United States of America and the Czech Republic. | UN | وكلاهما من مواطني الولايات المتحدة والجمهورية التشيكية. |
The lawsuit calls for eliminating such restrictions and restoring access by United States citizens to educational programmes in Cuba; | UN | وتطالب العريضة بإزالة القيود وإعادة إفساح المجال أمام مواطني الولايات المتحدة للاستفادة من البرامج التثقيفية في كوبا؛ |
Finally, the embargo limits the freedom of United States citizens to travel and conduct their lives in an ordinary manner. | UN | وأخيرا، يقيد الحظر حرية مواطني الولايات المتحدة في السفر وعيش حياتهم بشكل طبيعي. |
More than 3,000 United States citizens are currently on Death Row. | UN | وينتظر أكثر من 000 3 من مواطني الولايات المتحدة حاليا تنفيذ أحكام الإعدام فيهم. |
Finally, the embargo continues to deprive United States citizens of the substantial economic, scientific, and cultural opportunities that would potentially result from having normal relations with Cuba. | UN | وأخيرا، لا يزال الحصار يحرم مواطني الولايات المتحدة من فرص اقتصادية وعلمية وثقافية كبيرة، يمكن لها أن تنشأ من وجود علاقات طبيعية مع كوبا. |
For United States citizens or foreigners residing in that country, travelling to Cuba remains illegal. | UN | والسفر إلى كوبا يظل غير قانوني بالنسبة إلى مواطني الولايات المتحدة أو الأجانب المقيمين في ذلك البلد. |
This new procedure is used by OFAC to monitor United States citizens travelling to Cuba without a licence. | UN | ويستخدم المكتب هذا الإجراء الجديد لمراقبة مواطني الولايات المتحدة الذين يسافرون إلى كوبا دون ترخيص. |
Residents of American Samoa are not United States citizens. | UN | فالمقيمون في جزر ساموا الأمريكية ليسوا من مواطني الولايات المتحدة. |
However, under United States privacy law, the names of United States citizens had been deleted from the documents. | UN | بيد أنها، بموجب قانون الخصوصيات للولايات المتحدة، قد حذفت أسماء مواطني الولايات المتحدة من الوثائق. |
She noted that United States citizens working in Saudi Arabia rarely encountered such problems. | UN | وأشارت إلى أن مواطني الولايات المتحدة العاملين في المملكة العربية السعودية نادرا ما يواجهون هذه المشاكل. |
Residents of American Samoa are not United States citizens. | UN | والمقيمون في جزر ساموا الأمريكية ليسوا من مواطني الولايات المتحدة. |
The Bush regime trampled on the rights of United States citizens on the pretext of conducting a war on terror. | UN | وقد وطأ نظام حكم بوش بقدميه حقوق مواطني الولايات المتحدة وتذرع بأنه يشن الحرب على الإرهاب. |
The pilot, Daniel F. Scott, was killed and in the crash and Lt. Colonel David H. Pickett and Corporal Earnest G. Dawson were wounded; all were United States nationals. | UN | وقد أدى تحطم الطائرة الى مقتل الطيار دانييل ف. سكوت وإصابة اللفتنانت كولونيل ديفيد ﻫ. بيكيت والكوربورال إيرنست غ. داوسون بجراح؛ وثلاثتهم من مواطني الولايات المتحدة. |
It is hoped that in future UNOS can monitor more comprehensively situations where United States nationals seek organ transplantations outside the country. | UN | ومن المأمول أن تتمكن هذه الشبكة في المستقبل من ممارسة المراقبة بصورة أشمل في الحالات التي يلجأ فيها أفراد من مواطني الولايات المتحدة إلى التماس زرع اﻷعضاء خارج البلد. |
Abdi Nur Darman is allegedly a United States citizen. | UN | ويُزعم أن السيد عبدي نور درمان هو أحد مواطني الولايات المتحدة الأمريكية. |
All persons born in Guam and subject to the jurisdiction of the United States are citizens of the United States. | UN | وجميع الأشخاص المولودين في غوام والخاضعين لولاية الولايات المتحدة هم من مواطني الولايات المتحدة. |
Lauren Gilbert. United States national. | UN | لورين غلبرت - مواطن من مواطني الولايات المتحدة. |
One example is the sizeable increase in fines for American citizens travelling to Cuba without proper authorization. | UN | والمثال على ذلك هي الزيادة الكبيرة على الغرامات المفروضة على مواطني الولايات المتحدة الذين يسافرون إلى كوبا دون الحصول على إذن بذلك. |
In 2013, 48 million Americans received assistance in the form of food stamps, almost double the 26 million in 2007. | UN | وفي عام 2013 حصل 48 مليوناً من مواطني الولايات المتحدة على مساعدة في هيئة قسائم تغذية، وهو عدد يمثل قرابة ضعف الـ 26 مليونا الحاصلين عليها في عام 2007. |
Executive Order 13466, which is implemented by the United States Department of the Treasury, prohibits United States persons from owning, leasing, operating or insuring North Korean-flagged vessels. | UN | وبموجب الأمر التنفيذي 13466، الذي تنفذه وزارة الخزانة في الولايات المتحدة، يُحظر على مواطني الولايات المتحدة امتلاك سفن تحمل علم كوريا الشمالية أو تأجيرها أو تشغيلها أو التأمين عليها. |
We should also like to convey our condolences to the people of the United States of America who were affected by the devastation caused by Hurricane Katrina. | UN | كما نقدم تعازينا إلى مواطني الولايات المتحدة الأمريكية الذين تضرروا جراء الدمار الذي خلفه إعصار كاترينا. |
nationals of the United States of America fell within the latter category. | UN | وقالت إن مواطني الولايات المتحدة الأمريكية يندرجون ضمن هذه الفئة. |
USAID employee and US citizen. | Open Subtitles | موظف مدني بوكالة الغوث الدولية وأحد مواطني الولايات المتحدة |