A child both of whose parents are citizens of Georgia is considered a citizen of Georgia regardless of its place of birth. | UN | ويعتبر الطفل المولود ﻷبوين كليهما من مواطني جورجيا مواطنا جورجيا بغض النظر عن محل ولادته. |
Children of stateless persons who are permanent residents of Georgia are citizens of Georgia if they were born in Georgian territory. | UN | واﻷطفال المولودون ﻷشخاص عديمي الجنسية ويقيمون بصفة دائمة في جورجيا يعتبرون من مواطني جورجيا إذا ولدوا في إقليمها. |
Representatives of ethnic minorities enjoy the same services and rights as other citizens of Georgia. | UN | ويستفيد ممثلو الأقليات الإثنية من نفس الخدمات والحقوق المكفولة لباقي مواطني جورجيا. |
The ban concerned all imports of Georgian products, transport and postal communication; and a strict visa regime applied to Georgian citizens. | UN | ويتعلق الحظر بجميع الواردات من المنتجات الجورجية، بالإضافة إلى النقل والاتصالات البريدية؛ ويطبق نظام صارم للتأشيرات على مواطني جورجيا. |
Within days, several thousand ethnic Georgians and Georgian citizens were illegally deported. | UN | وفي غضون أيام، عدة آلاف من العرق الجورجي ومن مواطني جورجيا تم ترحيلهم على نحو غير قانوني. |
By the time when the periodic report was submitted, the Constitution of Georgia did not allow foreign nationals to become citizens of Georgia. | UN | وبحلول وقت تقديم التقرير المرحلي، لم يكن دستور جورجيا يسمح للرعايا الأجانب بأن يصبحوا من مواطني جورجيا. |
We will peacefully reincorporate South Ossetia and Abkhazia, so that all citizens of Georgia can share in the fruits of our success. | UN | سنعيد إدماج أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا سلميا بحيث يمكن لكل مواطني جورجيا تقاسم ثمرات نجاحنا. |
It is also concerned that certain rights in the economic and social field are explicitly confined to citizens of Georgia. | UN | كما يساورها القلق لأن التمتع ببعض الحقوق في الميدان الاقتصادي والاجتماعي يقتصر بشكل صريح على مواطني جورجيا. |
It is also concerned that certain rights in the economic and social field are explicitly confined to citizens of Georgia. | UN | كما يساورها القلق لأن التمتع ببعض الحقوق في الميدان الاقتصادي والاجتماعي يقتصر بشكل صريح على مواطني جورجيا. |
It is with them -- the citizens of Georgia of many ethnic origins -- in mind that I would like to express my most sincere gratitude to the Assembly. | UN | وإذ أفكر بهم - مواطني جورجيا ذوي الأصول الطائفية المختلفة - فإنني أود أن أعرب للجمعية عن خالص امتناني. |
In the interest of the settlement of the humanitarian crisis, Slovakia has provided humanitarian aid of 5.6 million Slovak crowns for all the citizens of Georgia suffering from the armed conflict, including the refugees from South Ossetia. | UN | وقد وفرت سلوفاكيا، لصالح تسوية الأزمة الإنسانية، معونة إنسانية قدرها 5.6 ملايين كراون سلوفاكي لجميع مواطني جورجيا الذين يعانون من النزاع المسلح، ومنهم اللاجئون من أوسيتيا الجنوبية. |
All citizens of Georgia who have reached the age of 18 have the right to participate in referendums and elections to State and local government bodies. | UN | ويحق لجميع مواطني جورجيا ممن بلغوا سن الثامنة عشرة المشاركة في الاستفتاءات والانتخابات لعضوية هيئات الدولة وهيئات الحكم المحلي. |
(a) Ensure the application of the right of all citizens of Georgia to equal access to health care; | UN | (أ) كفالة إعمال حق جميع مواطني جورجيا في الحصول على الرعاية الصحية على أساس تكافؤ الفرص؛ |
It is with my mind on these brave men, women and children, citizens of Georgia of many ethnic origins, that I would like to express my most sincere gratitude to the Assembly. | UN | أود، وفي خاطري هؤلاء الرجال والنساء والأطفال الشجعان، من مواطني جورجيا من أصول عرقية كثيرة، أن أعرب عن خالص امتناني للجمعية العامة. |
Georgian citizens and stateless persons have their cover guaranteed under the mandatory medical insurance. | UN | ويكفل التأمين الطبي الالزامي تغطية تكاليف رعاية مواطني جورجيا واﻷشخاص عديمي الجنسية. |
Here I must bring up the example of Abkhazia: 300,000 peaceful Georgian citizens have been expelled from the territory of Abkhazia. | UN | وعليﱠ هنا أن أبرز مثال أبخازيا: هناك ٠٠٠ ٣٠٠ من مواطني جورجيا المسالمين تـــم طردهــم من إقليم أبخازيا. |
If at the time of birth both parents are Georgian citizens, the child is considered to be a citizen of Georgia irrespective of the place of birth. | UN | وإذا كان كلا اﻷبوين من مواطني جورجيا وقت الولادة، اعتبر الطفل مواطناً من مواطني جورجيا بصرف النظر عن مكان الولادة. |
A child found in the territory of Georgia, both of whose parents are unknown, is considered a citizen of Georgia. | UN | والطفل الذي يعثر عليه في إقليم جورجيا وأبواه غير معروفين يعتبر من مواطني جورجيا. |
Yet in 2006, over 5,000 Georgians had been expelled from a neighbouring country. | UN | ومع ذلك ففي عام 2006، جرى طرد أكثر من 000 5 من مواطني جورجيا من بلد مجاور. |
That expansion is being carried out at the expense of another State's territorial integrity in complete disregard of international law, the Charter of the United Nations, Security Council resolutions and the lives and aspirations of hundreds of thousands of Georgia's citizens. | UN | ويجري تنفيذ هذا التوسع على حساب السلامة الإقليمية لدولة أخرى مع تجاهل كامل للقانون الدولي، وميثاق الأمم المتحدة، وقرارات مجلس الأمن ولأرواح مئات الآلاف من مواطني جورجيا وتطلعاتهم. |
Extradition of Georgian nationals is restricted. | UN | أمَّا تسليم مواطني جورجيا فهو مقيّد. |