Tokelauans, Niueans and Cook Islanders are all New Zealand citizens. Niue and the Cook Islands are self-governing States in free association | UN | وسكان إقليم توكيلاو ونيوي وجزر كوك هم جميعهم من مواطني نيوزيلندا. |
Tokelauans, Niueans and Cook Islanders are all New Zealand citizens. | UN | وسكان إقليم توكيلاو ونيوي وجزر كوك هم جميعهم من مواطني نيوزيلندا. |
Tokelauans, Niueans and Cook Islanders are all New Zealand citizens. | UN | وسكان إقليم توكيلاو ونيوي وجزر كوك هم جميعهم من مواطني نيوزيلندا. |
Paragraph 7: Ban on New Zealanders procuring certain goods and technology | UN | الفقرة 7: حظر شراء مواطني نيوزيلندا بعض السلع والتكنولوجيا |
Prominent New Zealanders active in providing services to families were invited to form this Committee, which worked in liaison with the Department of Social Welfare. | UN | ودُعيت شخصيات بارزة من مواطني نيوزيلندا والناشطين في تقديم الخدمات لﻷسر، لتشكيل هذه اللجنة التي عملت باتصال بإدارة الرعاية الاجتماعية. |
All persons born in the Cook Islands are New Zealand citizens as provided for in the New Zealand (NZ) Citizen Act 1977. | UN | 125- يُعدّ جميع الأشخاص المولودين في جزر كُوك من مواطني نيوزيلندا بموجب قانون المواطن لعام 1977 في نيوزيلندا. |
Cook Islanders are New Zealand citizens. | UN | 4-13 إن سكان جزر كوك هم من مواطني نيوزيلندا. |
The decision to vote is a personal choice. However, it is a legal requirement for New Zealand citizens and permanent residents over the age of 18 years to be enrolled to vote. | UN | على أن قرار التصويت ما زال قراراً شخصياً ومع ذلك فهو شرط قانوني بالنسبة إلى مواطني نيوزيلندا والمقيمين الدائمين فيها ممن يتجاوز عمرهم 18 سنة وعليهم أن يسجِّلوا أسماءهم في قوائم الناخبين. |
In Australia, data on net migration indicate that virtually all its gains from permanent migration come from developing countries and in New Zealand, gains from developing countries more than counterbalance the losses relative to developed countries associated with the high level of emigration of New Zealand citizens. | UN | في أستراليا، تشير البيانات المتعلقة بالهجرة الصافية إلى أن كل زيادتها تقريبا من الهجرة الدائمة قد أتت من البلدان النامية؛ وفي نيوزيلندا، فإن ما اكتسبته من المهاجرين من البلدان النامية كان أكـبـر من مـُـوازن الأعداد التي فقدتها نتيجة لارتفاع مستوى هجرة مواطني نيوزيلندا إلى البلدان المتقدمة النمو. |
Women who are now not New Zealand citizens are not eligible for publicly funded health services and may be charged for antenatal, labour, birth and postnatal services provided to them and their children. | UN | وليس من حق النساء ممن لسن من مواطني نيوزيلندا حالياً الحصول على خدمات الصحة الممولة حكومياً ويمكن أن يتحملن التكاليف لقاء خدمات ما قبل المخاض ومراحل المخاض والولادة وما بعد الولادة التي تقدم لهن ولأطفالهن. |
One approach would be to consider that free association between New Zealand and Tokelau would give birth to a new polity, thus the assistance provided by the former to the latter would be considered revenue distribution among New Zealand citizens. | UN | وثمة نهج لمعالجة هذه المسألة يتمثل في أن الارتباط الحر بين نيوزيلندا وتوكيلاو سيتمخض عن نظام جديد للحكم تعتبر فيه المساعدة المقدمة من نيوزيلندا الى توكيلاو بالتالي بمثابة توزيع للعائدات فيما بين مواطني نيوزيلندا. |
3. Tokelau is administered under the Tokelau Act, 1948, and its amendments. 2/ Tokelauans are New Zealand citizens under the provisions of the New Zealand Citizenship Act, 1977. | UN | ٣ - تدار توكيلاو بموجب قانون توكيلاو لعام ٨٤٩١ وتعديلاته)٢(. وبموجب أحكام قانون الرعوية النيوزيلندية لعام ٧٧٩١، يعتبر التوكيلاويون من مواطني نيوزيلندا. |
Until the end of 2005, most children born in New Zealand (or in the Cook Islands, Niue or Tokelau) are automatically New Zealand citizens at birth (with few exceptions). | UN | 137 - وحتى نهاية عام 2005 كان معظم الأطفال المولودين في نيوزيلندا (أو في جزر كوك أو نيوي أو توكيلاو) يعتَبَرون تلقائياً مواطني نيوزيلندا بحكم المولد (مع استثناءات قليلة). |
6.2 The Committee notes that section 70 (1) of the New Zealand Social Security Act applies to all persons receiving benefits pursuant to the Act, that the Act does not distinguish between New Zealand citizens and foreigners and that a deduction takes place in all cases where a beneficiary also receives a similar benefit of the kind characterized in the section from abroad. | UN | ٦-٢ وتلاحظ اللجنة أن المادة ٠٧ )١( من قانون الضمان الاجتماعي النيوزيلندي تنطبق على جميع من يحصلون على مستحقات طبقا لهذا القانون، وأن القانون لا يفرق بين مواطني نيوزيلندا واﻷجانب وأن الخصم يحدث في جميع الحالات التي يحصل فيها أحد المستحقين على استحقاق مماثل للنوع الموصوف في تلك المادة من الخارج. |
The handbook was published to provide an introduction for New Zealanders wanting to know more about the international human rights framework. | UN | وقد نُشر هذا الكتيب ليكون بمثابة مقدمة لمن يريد من مواطني نيوزيلندا معرفة مزيد من المعلومات عن الإطار الدولي لحقوق الإنسان. |
The text was published to provide an introduction for New Zealanders wanting to know more about the international human rights framework. | UN | وقد نشر هذا النص ليكون بمثابة مقدمة لمن أراد من مواطني نيوزيلندا الإطلاع على المزيد من المعلومات حول الإطار الدولي لحقوق الإنسان. |
The handbook was published to provide an introduction for New Zealanders wanting to know more about the international human rights framework. | UN | وقد نُشر هذا الكتيب ليكون بمثابة مقدمة لمن أراد من مواطني نيوزيلندا الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن الإطار الدولي لحقوق الإنسان. |
The handbook was published to provide an introduction for New Zealanders wanting to know more about the international human rights framework. | UN | وقد نشر هذا الكتيب ليكون بمثابة مقدمة لمن أراد من مواطني نيوزيلندا الاطلاع على المزيد من المعلومات حول الإطار الدولي لحقوق الإنسان. |
The handbook was published to provide an introduction for New Zealanders wanting to know more about the international human rights framework and has since been revised, most recently in 2003. | UN | وقد نشر هذا الكتيب ليكون بمثابة مقدمة لمن أراد من مواطني نيوزيلندا الاطلاع على المزيد من المعلومات حول الإطار الدولي لحقوق الإنسان، ويتم تنقيحه منذ ذلك التاريخ، كانت آخر مرة في عام 2003. |