"مواطن سوري" - Traduction Arabe en Anglais

    • Syrian citizen
        
    • Syrian citizens
        
    • a Syrian national
        
    • citizen of the Syrian Arab Republic
        
    • Syrian nationals
        
    • a citizen of the Syrian
        
    He refers to the case of another Syrian citizen who was deported from the United Kingdom in 2005, after the British authorities found out that he had no convictions and there was no detention order against him. UN ويشير صاحب البلاغ إلى حالة مواطن سوري آخر رُحل من المملكة المتحدة في عام 2005، بعد أن اكتشفت السلطات البريطانية أنه لم تصدر ضده أحكام إدانة وأنه ليس هناك أي أمر بالحبس صادر ضده.
    He refers to the case of another Syrian citizen who was deported from the United Kingdom in 2005, after the British authorities found out that he had no convictions and there was no detention order against him. UN ويشير صاحب البلاغ إلى حالة مواطن سوري آخر رُحل من المملكة المتحدة في عام 2005، بعد أن اكتشفت السلطات البريطانية أنه لم تصدر ضده أحكام إدانة وأنه ليس هناك أي أمر بالحبس صادر ضده.
    The owner of the company is a Syrian citizen named Mohamad Khafaji. UN وصاحب الشركة مواطن سوري يدعى محمد خفاجي.
    Both of them are Syrian citizens who joined a terrorist organization, which is an offence under Syrian law. UN وكلاهما مواطن سوري انتسب إلى تنظيم إرهابي مما يشكل جرائم تخالف الأنظمة والقوانين السورية.
    In the village of Majdal Shams, approximately 11,000 Syrian citizens live in 1,200 houses. UN ففي قرية مجدل شمس، يعيش قرابة 000 11 مواطن سوري في 200 1 منزل.
    In addition, UNDOF provided protection at seven weddings and supervised the handover of a Syrian national who had crossed into the occupied Golan. UN وبالإضافة إلى ذلك وفّرت القوة الحماية في سبعة أعراس، كما أشرفت على تسليم مواطن سوري كان قد عبر إلى الجولان المحتل.
    Yasser Sobhi Mussa Al Ibrahim, born in 1980, is a citizen of the Syrian Arab Republic. UN 5- ياسر صبحي موسى الإبراهيم مواطن سوري مولود في عام 1980.
    It also has jurisdiction over offences committed against Syrian nationals in Syria or abroad. UN كما أن لديها اختصاص قضائي على الجرائم التي ترتكب ضد مواطن سوري داخل وخارج أراضيه.
    Khalil Hassoun Al Hassoun Al Aouis, born on 1 January 1986, is a Syrian citizen. UN 4- خليل حسون الحسون العويس مواطن سوري مولود في 1 كانون الثاني/ يناير 1986.
    However, it was not until the enforcement of the expulsion order in 1997 and his return to Sweden in 2003, that the complainant stated that he had been in possession of a Syrian passport and that he was a Syrian citizen born in the Syrian Arab Republic. UN لكن صاحب الشكوى لم يصرح بأن في حوزته جوازاً سورياً وبأنه مواطن سوري مولود في الجمهورية العربية السورية إلا عند إنفاذ أمر الطرد في سنة 1997 وعند عودته إلى السويد في سنة 2003.
    What matters is that he is a Syrian citizen and that he was deported to the Syrian Arab Republic in 1997 and interrogated, tortured and sentenced for a crime against Syrian national interests. UN والأمر المهم هو أنه مواطن سوري وأنه رُحّل إلى الجمهورية العربية السورية في سنة 1997 واستُجوب وعُذّب وحكم عليه لارتكابه جريمة ضد المصالح القومية السورية.
    37. Every Syrian citizen has the right to obtain a passport without any impediment or restriction. UN 37- يحق لكل مواطن سوري الحصول على جواز السفر، دون أي عائق أو قيود مانعة.
    The right of every Syrian citizen, without discrimination, to stand as a candidate for membership of the People's Assembly is guaranteed in the above-mentioned Electoral Law, article 17 of which stipulates that: UN 391- وقد كفل قانون الانتخاب المذكور في المادة 17 حق كل مواطن سوري دون أي تمييز في الترشيح لعضوية مجلس الشعب حيث نصت على أنه:
    (b) Hassan Qi Kurdi, born in 1976 in Darayya, a Syrian citizen living in Al Tal, was arrested on 8 May 2003 in Darayya by members of the Intelligence Service of the army; UN (ب) إن حسن كه كردي، وهو مواطن سوري ولد في عام 1976 في داريا، ويقيم في التل، أُلقى القبض عليه في 8 أيار/مايو 2003 في داريا أفراد من المخابرات العسكرية؛
    Under article 4 of the Elections Law, all Syrian citizens, male and female, who have reached the age of 18 years enjoy the right to vote. UN وبموجب المادة 4 من قانون الانتخابات، يتمتع بحق الانتخاب كل مواطن سوري من الذكور والإناث أتم الثامنة عشرة من عمره؛
    Under article 4 of the Elections Law, all Syrian citizens, male and female, who have reached the age of 18 years are entitled to vote. UN وبموجب المادة 4 من قانون الانتخابات، يتمتع بحق الانتخاب كل مواطن سوري من الذكور والإناث أتم الثامنة عشرة من عمره.
    Furthermore, with the escalation of violence, 9,000 Syrian citizens crossed the border and sought refuge in Turkey. UN وعلاوة على ذلك، ومع تصاعد العنف، عبر 000 9 مواطن سوري الحدود، والتمسوا اللجوء في تركيا.
    Israel prevents the return of the Arab population of the occupied Syrian Golan expelled in 1967, which at that time comprised approximately 130,000 Syrian citizens living in about 200 villages and farms. UN وتمنع إسرائيل عودة السكان العرب للجولان السوري المحتل الذين أُبعدوا في عام 1967، وكان عددهم وقتئذ حوالي 000 130 مواطن سوري يعيشون في حوالي 200 قرية ومزرعة.
    1.1 The author of the communication, Mr. X.Y., born on 20 March 1960, is a Syrian national of Kurdish origin. UN 1-1 مقدم البلاغ هو السيد س. ج. وهو مواطن سوري من أصل كردي، مولود في 20 آذار/مارس 1960.
    When a divorce occurs between a Syrian national and his foreign spouse, the residency of the foreign spouse is withdrawn unless she has a young child in her custody. UN وعندما يحصل الطلاق بين مواطن سوري وزوجه الأجنبي، تُسحب إقامة الزوج الأجنبي ما لم يكن في حضانتها طفل صغير.
    Oussam Ahmed Mohammed, a 35-year-old citizen of the Syrian Arab Republic, was arrested in May 2005 and sentenced to 15 years' imprisonment. UN 19- أسامة أحمد محمد مواطن سوري يبلغ من العمر 35 سنة، أُلقي القبض عليه في أيار/مايو 2005 وحُكم عليه بالسجن لمدة 15 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus