"موافقا عليه" - Traduction Arabe en Anglais

    • approved
        
    Absent action by the Committee within the 10 working day period, the application will be considered approved. UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراء من جانب اللجنة في غضون فترة أيام العمل العشرة، يُعتبر الطلب موافقا عليه.
    Absent action by the Committee during the 20 working day period, the item will be considered approved. UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراء من جانب اللجنة في غضون فترة أيام العمل العشرين، يُعتبر الصنف موافقا عليه.
    Absent action by the Committee within the 10-working-day period, the application will be considered approved. UN وفي غيبة إجراء من جانب اللجنة في فترة العشرة أيام عمل، سيُعتبر الطلب موافقا عليه.
    Absent action by the Committee during the 20-working-day period, the item will be considered approved. UN وفي غيبة أي إجراء من جانب اللجنة أثناء فترة أيام العمل الــ 20، سيُعتبر الصنف موافقا عليه.
    Absent action by the Committee within the 10-working-day period, the application will be considered approved. UN وفي غيبة إجراء من جانب اللجنة في فترة العشرة أيام عمل، سيُعتبر الطلب موافقا عليه.
    Absent action by the Committee during the 20-working-day period, the item will be considered approved. UN وفي غيبة أي إجراء من جانب اللجنة أثناء فترة أيام العمل الــ 20، سيُعتبر الصنف موافقا عليه.
    Absent action by the Committee within the 10 working day period, the application will be considered approved. UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراء من جانب اللجنة في غضون فترة أيام العمل العشرة، يُعتبر الطلب موافقا عليه.
    Absent action by the Committee during the 20 working day period, the item will be considered approved. UN وفي حالة عدم اتخاذ إجراء من جانب اللجنة في غضون فترة أيام العمل العشرين، يُعتبر الصنف موافقا عليه.
    For the second year of the biennium, however, the budgeted vacancy rate was maintained at 5 per cent for Professionals and 2.5 per cent for General Service, as was originally approved for the initial appropriation. UN غير أنه في السنة الثانية من فترة السنتين، جرى اﻹبقاء على معدلات الشغور المدرجة في الميزانية عند مستوى ٥ في المائة للفئة الفنية وما فوقها و ٢,٥ في المائة لفئة الخدمات العامة، على النحو الذي كان موافقا عليه أصلا في الاعتمادات اﻷولية.
    Absent action by UNMOVIC and/or IAEA within the ten working day period, the application will be considered approved. UN وفي حالة عدم اتخاذ لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أي إجراء في غضون فترة أيام العمل العشرة، يُـعتبر الطلب موافقا عليه.
    Absent action by UNMOVIC and/or IAEA within the 10-working-day period, the application will be considered approved. UN وفي حالة عدم اتخاذ لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أي إجراء في غضون فترة العشرة أيام عمل، سيُـعتبر الطلب موافقا عليه.
    Absent action by UNMOVIC and/or IAEA within the 10-working-day period, the application will be considered approved. UN وفي حالة عدم اتخاذ لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أي إجراء في غضون فترة العشرة أيام عمل، سيُـعتبر الطلب موافقا عليه.
    Absent action by UNMOVIC and/or IAEA within the ten working day period, the application will be considered approved. UN وفي حالة عدم اتخاذ لجنة الرصد والتحقق والتفتيش و/أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية أي إجراء في غضون فترة أيام العمل العشرة، يُـعتبر الطلب موافقا عليه.
    (d) If the Executive Council recommends to all States Parties that the proposal be adopted, it shall be considered approved if no State Party objects to it within 90 days after receipt of the recommendation. UN )د( إذا أوصى المجلس التنفيذي جميع الدول اﻷطراف باعتماد الاقتراح، يُعتبر موافقا عليه إذا لم تعترض عليه أي دولة طرف في غضون ٠٩ يوما بعد تسلم التوصية.
    (d) If the Executive Council recommends to all States Parties that the proposal be adopted, it shall be considered approved if no State Party objects to it within 90 days after receipt of the recommendation. UN )د( إذا أوصى المجلس التنفيذي جميع الدول اﻷطراف باعتماد الاقتراح، يُعتبر موافقا عليه إذا لم تعترض عليه أي دولة طرف في غضون ٠٩ يوما بعد تسلم التوصية.
    (d) If the Executive Council recommends to all States Parties that the proposal be adopted, it shall be considered approved if no State Party objects to it within 90 days after receipt of the recommendation. UN )د( إذا أوصى المجلس التنفيذي جميع الدول اﻷطراف باعتماد الاقتراح، يُعتبر موافقا عليه إذا لم تعترض أي دولة طرف عليه في موعد أقصاه ٠٩ يوما بعد تسلم التوصية.
    The flight began as an approved MEDEVAC but became a violation when it transported six unauthorized passengers (four television crew and two reporters) from Posusje to Vitez. UN بدأت الرحلة بوصفها إخلاء طبيا موافقا عليه ولكنها أصبحت انتهاكا عندما نقلت ٦ ركاب غير مأذون بهم )فريق تلفزيوني من ٤ أفراد ومراسلان صحفيان( من بوسوسيي إلى فيتيز.
    As at May 2008, a total of US$ 27.9 million had been disbursed to 15 approved projects in Burundi in the following priority sectors: security sector, 46 per cent; democracy and good governance, 43.6 per cent; human rights, 7.9 per cent; and property and land issues, 2.5 per cent. UN وحتى أيار/مايو 2008، أنفق ما مجموعه 27.9 مليونا من دولارات الولايات المتحدة، على 15 مشروعا موافقا عليه في بوروندي في القطاعات ذات الأولوية على النحو التالي: قطاع الأمن 46 في المائة؛ الديمقراطية والحكم الرشيد 43 في المائة؛ وحقوق الإنسان 7.9 في المائة؛ ومسائل الممتلكات والأراضي 2.5 في المائة.
    3. The plenary welcomes the application by the Kingdom of Swaziland to become a participant in the KP and has decided that its application as considered can be accepted without the need for further plenary approval, once the Participation Committee has verified and approved the Kingdom of Swaziland's final implementation of KP minimum requirements in its domestic system. UN 3 - يرحب الاجتماع العام بتقدم مملكة سوازيلند بطلب كي تصبح عضوا في عملية كيمبرلي، وقرر اعتبار طلبها موافقا عليه دون موافقة إضافية من الاجتماع العام، بمجرد تحقق لجنة المشاركة من التنفيذ النهائي لمملكة سوازيلند للمعايير الدنيا لعملية كيمبرلي في نظامها المحلي، وموافقة اللجنة على ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus