"مواقع أخرى في" - Traduction Arabe en Anglais

    • other locations in
        
    • other sites in
        
    • locations elsewhere in
        
    • other locations within
        
    • other downstream sites in
        
    The process started in the Dadaab camps and will be extended to other locations in 2000. UN وبدأت العملية في مخيمات دادعب وستمتد إلى مواقع أخرى في عام 2000.
    The process started in the Dadaab camps and will be extended to other locations in 2000. UN وبدأت العملية في مخيمات دادعب وستمتد إلى مواقع أخرى في عام 2000.
    During that visit, the Panel travelled to the three state capitals of El Fasher, Nyala and El Geneina, among other locations in Darfur. UN وأثناء هذه الزيارة، سافر الفريق إلى عواصم الولايات الثلاث وهي الفاشر ونيالا والجنينة، إضافة إلى مواقع أخرى في دارفور.
    Above-ground investigations are also to be performed at several other sites in different geologic formations in order to ascertain their suitability. UN ويعتزم أيضا إجراء فحوص فوق سطح اﻷرض في عدة مواقع أخرى في تكوينات جيولوجية مختلفة للتحقق من مدى ملاءمتها.
    18. The Mission currently rented 66 premises in Mogadishu and 13 at locations elsewhere in Somalia for office and living accommodation at a cost of $1,945,900. UN ١٨ - تستأجر البعثة حاليا ٦٦ مكانا للعمل في مقديشيو و ١٣ مكانا للعمل في مواقع أخرى في الصومال من أجل المكاتب والسكن بتكلفة تبلغ ٩٠٠ ٩٤٥ ١ دولار.
    Additional computers will be installed in other locations within United Nations premises, as the need arises. UN وسيتم تركيب حواسيب إضافية في مواقع أخرى في مباني الأمم المتحدة حيثما تنشأ الحاجة إلى ذلك.
    Mussels were collected from a background site and transplanted in baskets to other downstream sites in Lake Mälaren, Saltsjön and in several small lakes. UN وقد تم جمع بلح البحر المخطط من موقع أساسي وغرست في سلال ونقلت إلى مواقع أخرى في مجرى بحيرة مالارين، وسالتس جون وفي العديد من البحيرات الصغيرة.
    It is estimated that the total number of remains found in these and several other locations in Iraq could soon reach more than 400. UN ويقدر العدد الكلي للأشخاص الذين عثر على رفاتهم في هذه المواقع وعدة مواقع أخرى في العراق بما يزيد على 400 شخص.
    United Nations support will, however, be phased in, first through the development of major operational bases in Gao and Timbuktu, from where other locations in the north, including the planned antenna office in Kidal, will be supported. UN وستقدم الأمم المتحدة دعمها بصورة تدريجية، أولا من خلال إنشاء قواعد عملياتية كبيرة في غاو وتمبكتو، سيتم انطلاقا منها دعم مواقع أخرى في الشمال، بما في ذلك مكتب الاستشعار المقرر إنشاؤه في كيدال.
    Following the temporary evacuation of non-essential personnel, UNICEF redeployed many of its Mogadishu-based international staff to other locations in the country. UN وبعد الاجلاء المؤقت للموظفين غير اﻷساسيين، أعادت اليونيسيف وزع موظفيها الدوليين المقيمين في مقديشيو الى مواقع أخرى في البلد.
    Tarumitra's original concept of a bioreserve in Patna, with its collection of 450 varieties of rare trees, is being replicated in five other locations in India. UN وجرى تكرار المفهوم الأصلي للمنظمة المتعلق بالتنوع البيولوجي في بانتا، بمجموعته التي تضم 450 نوعا من الأشجار النادرة، في خمسة مواقع أخرى في الهند.
    On the basis of evolving operational requirements, the Mission's management reduced the number of United Nations flights to Kalemie, with aviation safety inspections being conducted in other locations in the eastern part of the country, in particular Goma, and in Kinshasa. UN واستنادا إلى الاحتياجات التشغيلية الناشئة، خفضت إدارة البعثة عدد الرحلات الجوية التي تقوم بها الأمم المتحدة إلى كاليمي مع إجراء عمليات التفتيش على سلامة الطيران في مواقع أخرى في الجزء الشرقي من البلد، ولا سيما في غوما، وفي كينشاسا.
    Under reimbursable servicing arrangements, Conference Services at UNON serviced 11 sessions of environment-related treaty bodies at other locations in 1998. UN وبموجب ترتيبات تقديم الخدمات على أساس السداد، قدمت خدمات المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي الخدمة ﻟ ١١ دورة لهيئات منشأة بموجب معاهدات لها علاقة بالبيئة في مواقع أخرى في عام ١٩٩٨.
    66. The annual student conference on human rights organized by the Department in 2002 took the form of a webcast videoconference with students participating from Headquarters and from nine other locations in five countries. UN 66 - وفي سنة 2002 قامت الإدارة بتنظيم المؤتمر الطلابي السنوي المعني بحقوق الإنسان بالتحاور بالفيديو عبر الإنترنت. وشارك في المؤتمر طلاب من المقر ومن تسعة مواقع أخرى في خمسة بلدان.
    15. Short courses for mid-career professionals were developed and taught at headquarters and other locations in 2003/2004. UN 15 - ونظمت دورات تدريبية قصيرة لمهنيين في منتصف حياتهم الوظيفية، وقد قُدمت في المقر وفي مواقع أخرى في الفترة 2003/2004.
    The Iraqi authorities earlier announced their intention to relocate all 3,500 PMOI members residing at the camp to other locations in the country. UN وكانت السلطات العراقية قد أعلنت في وقت سابق عن عزمها نقل جميع أعضاء منظمة مجاهدي خلق الإيرانية المقيمين في المعسكر، وعددهم 500 3 فرد، إلى مواقع أخرى في البلد.
    Furthermore, the integrated mission headquarters in Abidjan was completed and headquarters staff were transferred from other locations in December 2005. UN وعلاوة على ذلك، اكتمل مقر البعثة المتكامل في أبيدجان ونُقل موظفو المقر من مواقع أخرى في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The latest border-style terminals at Bethlehem, Qalandia and up to five other locations in the West Bank are yet more attempts to create facts on the ground that will only undermine confidence in any peace process in the future. UN وما المحطات شبه الحدودية الأخيرة في بيت لحم وقلندية وخمسة مواقع أخرى في الضفة الغربية إلا محاولات لخلق أمر واقع ولن تؤدي إلا إلى زعزعة الثقة في أي عملية للسلام في المستقبل.
    For obvious historical reasons, the United Kingdom has led the way in building EU links with India. Indian businesses naturally chose Britain over other locations in Europe for reasons of language and cultural ties, but even that is changing, as Indian investments spread across the Continent. News-Commentary ولأسباب تاريخية واضحة، قادت المملكة المتحدة الطريق في بناء الروابط بين الاتحاد الأوروبي والهند. وعادة، تفضل التجارة الهندية بريطانيا عن مواقع أخرى في أوروبا لأسباب تتعلق باللغة والروابط الثقافية، ولكن حتى هذا بدأ يتغير، مع انتشار الاستثمارات الهندية عبر القارة الأوروبية.
    The Israeli strikes also targeted three other sites in densely populated civilian areas in the Gaza Strip. UN واستهدفت الضربات الإسرائيلية أيضا ثلاثة مواقع أخرى في المناطق المدنية المأهولة بالسكان بقطاع غزة.
    Four chemical sensors have been installed at one site and a further 20 should be installed at other sites in January 1995. UN وقد تم نصب أربعة أجهزة استشعار في موقع واحد ومن المقرر نصب ٢٠ جهازا آخر في مواقع أخرى في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    17. The mission currently rented 66 premises in Mogadishu and 13 at locations elsewhere in Somalia for office and living accommodation, at a cost of $1,483,000. UN ١٧ - تستأجر البعثة حاليا ٦٦ مكانا للعمل في مقديشيو و١٣ مكانا للعمل في مواقع أخرى في الصومال من أجل المكاتب والمأوى بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٨٤٣ ١ دولار.
    The Nurse would also travel to other locations within the same region where no medical services are currently available. UN كما ستنتقل الممرضة إلى مواقع أخرى في نفس المنطقة مما لا تتوفر بها خدمات طبية في الوقت الحالي.
    Mussels were collected from a background site and transplanted in baskets to other downstream sites in Lake Mälaren, Saltsjön and in several small lakes. UN وقد تم جمع بلح البحر المخطط من موقع أساسي وغرست في سلال ونقلت إلى مواقع أخرى في مجرى بحيرة مالارين، وسالتس جون وفي العديد من البحيرات الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus