"مواقع شبكية" - Traduction Arabe en Anglais

    • websites
        
    • website
        
    • web sites
        
    • web Site
        
    • webpages
        
    Access to the Internet had become more limited, websites were blocked and hundreds of bloggers were imprisoned all over the world. UN وبات الوصول إلى الإنترنت محدوداً أكثر، فيما جرى تعطيل سبل الوصول إلى مواقع شبكية وسُجن مئات المدونين حول العالم.
    In addition, three other new websites were established bringing the total number of websites under the Division's management to 19. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت ثلاثة مواقع شبكية أخرى، مما يصل بمجموع عدد المواقع الشبكية التي تديرها الشعبة إلى 19 موقعا.
    Such an approach will help to prevent the development of numerous websites duplicating work and delivering information that is not always up-to-date. UN وسيساعد هذا النهج في تفادي إنشاء مواقع شبكية متعددة تؤدي إلى ازدواجية العمل وتقدم معلومات لا تكون دائماً هي الأحدث.
    This increases the time and effort needed to navigate and maintain existing websites and to create new websites; UN ومن شأن هذا أن يزيد الوقت والجهد اللازمين لتصفح وتهد المواقع الشبكية الراهنة وإنشاء مواقع شبكية جديدة؛
    Trade and development Editor, Administrative Clerk, Office Assistant, website Clerk UN محرر، كاتب إداري، مساعد لأعمال المكاتب، كاتب مواقع شبكية
    Apart from the broadcasts, UN radio also currently maintains web sites for the six official languages, Portuguese and Kiswahili. UN وفضلا عن الإذاعات، تضم إذاعة الأمم المتحدة حاليا مواقع شبكية للغات الرسمية الست إضافة إلى البرتغالية والسواحلية.
    websites in other official United Nations languages are in the process of being prepared; UN ويجري إعداد مواقع شبكية باللغات الرسمية الأخرى للأمم المتحدة؛
    OIOS notes that, currently, several coordinating bodies do not have websites and the websites of some others are difficult to locate. UN ويلاحظ المكتب أن عدة هيئات تنسيق لا تملك حاليا مواقع شبكية، وأن هيئات أخرى لديها مواقع شبكية يصعب الوصول إليها.
    These are supported by dedicated interactive websites or e-government initiatives. UN وتدعم هذه الأدوات مواقع شبكية تفاعلية مخصصة أو بمبادرات الحكومة الافتراضية.
    He made a number of presentations which were published on different websites of international institutions. UN قدم عدداً من العروض التي نشرت على مواقع شبكية مختلفة للمؤسسات الدولية.
    In that regard, the Secretariat has developed websites for all the Main Committees of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أنشأت الأمانة العامة مواقع شبكية لجميع اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Establishment of national climate change websites; UN :: إنشاء مواقع شبكية وطنية تعنى بتغير المناخ؛
    Other websites provide online calculators that help people learn how to reduce their carbon footprint. UN وتقدم مواقع شبكية أخرى حاسبات إلكترونية تساعد الناس على تعلّم كيفية خفض آثارها من الكربون.
    Collected data should include websites providing risk management information and details of relevant legislation. UN لا بد أن تتضمن عملية جمع البيانات إنشاء مواقع شبكية تقدم معلومات عن إدارة المخاطر وتفاصيل عن التشريعات ذات الصلة.
    The Office is also establishing, for the use of participants, dedicated websites for each of the workshops it organizes. UN ويعمل المكتب حاليا على إنشاء مواقع شبكية مكرس كل منها لحلقة من حلقات العمل التي ينظمها ليستخدمها المشاركون.
    Agencies indicated that, through the creation and maintenance of Intranet websites, they were able to circulate information about updated entitlements, policies and administrative procedures. UN وأشارت الوكالات إلى أنها، من خلال إنشاء وتعهد مواقع شبكية على الشبكة الداخلية، تستطيع تعميم المعلومات المتعلقة بتحديث الاستحقاقات والسياسات والإجراءات الإدارية.
    The OHCHR website should also contain references and links to other relevant websites; UN وينبغي أيضاً أن تدرج في الموقع الشبكي للمفوضية مراجع ووصلات تسمح بالانتقال إلى مواقع شبكية أخرى ذات أهمية في هذا الصدد؛
    Four out of the sixteen peacekeeping missions have local bilingual websites. UN وتملك أربعٌ من بعثات حفظ السلام الست عشرة مواقع شبكية محلية ثنائية اللغة.
    All 63 information centres currently have functioning websites offering information in five official languages. UN ولكل مراكز الإعلام التي يبلغ عددها 63 مركزا مواقع شبكية في الوقت الحاضر، توفر معلومات بلغات رسمية خمس.
    The questionnaire that the UNIDO Secretariat was asked to complete addressed issues such as language examinations, staff language training, access to information, and development of a website towards official language parity. UN وتناول الاستبيان، الذي طُلب من أمانة اليونيدو تعبئته، مسائل مثل امتحانات اللغات وتدريبات الموظفين اللغوية والوصول إلى المعلومات وإنشاء مواقع شبكية سعيا إلى تحقيق المساواة بين اللغات الرسمية.
    Many major articles were carried on international web sites that were part of wide media networks. UN ونُشر كثير من المقالات الرئيسية على مواقع شبكية دولية تشكل جزءا من شبكات وسائط الإعلام الواسعة النطاق.
    web Site Applications Specialist (P-3) UN أخصائي تطبيقات مواقع شبكية )ف - ٣(
    The Office assisted States parties in complying with their respective reporting obligations under the different multilateral instruments, including through the provision of online tools and the creation of dedicated webpages. UN وقدم المكتب المساعدة إلى الدول الأطراف في امتثالها لالتزامات الإبلاغ المنوطة بها بمقتضى شتى الصكوك المتعددة الأطراف، بما في ذلك من خلال توفير الأدوات الإلكترونية على شبكة الإنترنت وإنشاء مواقع شبكية مخصصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus