"مواقف الوفود بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • positions of delegations regarding
        
    • positions of delegations on
        
    • the positions of the delegations on
        
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Second Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN وقد تم توضيح مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الثانية داخل اللجنة، وهي مبيّنة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN تم توضيح مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة في اللجنة وسترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The Acting President: The positions of delegations regarding the recommendations of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN أما مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة فقد أفصحت عنها في داخل اللجنة وهي ترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The report also reveals that, despite wide gaps in the positions of delegations on most of the hard-core issues, there is some convergence of views. UN ويبين التقرير أيضا أنه رغم الفجوة الواسعة في مواقف الوفود بشأن معظم المسائل الصعبة، يوجد بعض الالتقاء في وجهات النظر.
    It was noted that the positions of delegations on the remaining issues concerning the scope of the convention were not yet sufficiently close and that consultations would continue on a bilateral basis. UN وذكرت أن مواقف الوفود بشأن المسائل المتبقية المتعلقة بنطاق الاتفاقية ليست متقاربة بدرجة كافية بعد وأن المشاورات ستستمر بشكل ثنائي.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Second Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN وقـد تم توضيح مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الثانية داخل اللجنة وهـي مسجلة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Second Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN وقد تم توضيح مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الثانية داخل اللجنة، وهي واردة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Sixth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN سبق أن تم في اللجنة السادسة توضيح مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة وهي مسجلة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Sixth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN وقد تم توضيح مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة السادسة في اللجنة، وترد هذه المواقف في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Sixth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN سبق أن تم في اللجنة السادسة توضيح مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة وهي مسجلة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Third Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN وإن مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الثالثة قد تم التعبير عنها بوضوح في اللجنة وترد في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Second Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN إن مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الثانية قد اتضحت خلال أعمال اللجنة وترد في السجلات الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the First Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN لقد تم في اللجنـة اﻷولى توضيح مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة وانعكست في السجلات الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Fifth Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN إن مواقف الوفود بشأن توصيات اللجنة الخامسة سبق إيضاحها في اللجنة وهي مثبتة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendations of the Special Political and Decolonization Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN أما مواقف الوفود بشأن توصيات لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، فقد تم توضيحها في اللجنة، وهي مبينة في الوثائق الرسمية ذات الصلة.
    The positions of delegations regarding the recommendation of the Special Political and Decolonization Committee have been made clear in the Committee and are reflected in the relevant official records. UN وقد تم توضيح مواقف الوفود بشأن توصية لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار خلال اجتماعات اللجنة، وهي مبينة في المحاضر الرسمية ذات الصلة.
    16. The informal consultations were a useful tool for increasing the understanding of the positions of delegations on the outstanding issues. UN 16 - وقد شكلت المشاورات غير الرسمية أداة مفيدة في زيادة تفهم مواقف الوفود بشأن المسائل العالقة.
    This would make it possible to adopt more draft resolutions by consensus, and would at the least bring closer together the positions of delegations on many issues. UN وهذا من شأنه أن يمكن من اعتماد عدد أكبر من مشاريـــع القرارات عن طريق توافق اﻵراء، ومن شأنـــه على اﻷقـــل أن يساعد في التقريب بين مواقف الوفود بشأن العديد من المسائل.
    The aim of such contacts, announced in the Journal of the United Nations, was to obtain a clearer picture on positions of delegations on the outstanding issues, and on the negotiation process as a whole. UN وكان الهدف من هذه الاتصالات التي أُعلن عنها في يومية الأمم المتحدة الحصول على صورة أوضح عن مواقف الوفود بشأن المسائل العالقة، وعن عملية التفاوض ككل.
    8. The taking of these decisions contained in paragraphs 3, 4, 5 and 6 does not prejudge the positions of delegations on, or the eventual establishment of, further subsidiary bodies on the issues identified, but reflects agreement to advance the Conference's work with a view to reaching consensus. UN 8- ليس في اتخاذ هذه المقررات الواردة في الفقرات 3 و4 و5 و6 حكم مسبق على مواقف الوفود بشأن إنشاء هيئات فرعية أخرى تعنى بالقضايا المحددة، ولا بإنشاء هذه الهيئات في نهاية الأمر، بل أنه يعكس الاتفاق على دفع أعمال المؤتمر إلى الأمام بغية التوصل إلى توافق آراء.
    We already know the positions of the delegations on matters of principle. UN ونحن نعرف مواقف الوفود بشأن المسائل المبدئية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus