"موتاهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their dead
        
    • the dead
        
    • mourn their
        
    This attitude also reflects utter disregard for the indigenous population, who customarily hold wakes lasting two or three days for their dead. UN ويعكس هذا الموقف أيضا لا مبالاة تامة بالسكان المحليين الذين درجت عادتهم على السهر على موتاهم لمدة يومين أو ثلاثة.
    Native Americans used to bury their dead here for centuries. Open Subtitles إعتاد الهنود الحمر على دفن موتاهم هنا لعدة قرون
    And they will never forget them, but their suffering theirs together with their dead has now been at least judicially recognized. UN ولن ينسوهم قط وإن كانت معاناتهم فضلا عن معاناة موتاهم كذلك قد تم الاعتراف بها الآن على الأقل من الناحية القضائية.
    Bahais have their own cemeteries throughout the country and their dead are buried according to their own burial rites. UN ويملك البهائيون مقابر خاصة بهم في كل أنحاء البلد حيث يدفن موتاهم وفقاً لطقوس الدفن عندهم.
    Israeli occupying forces even barred Palestinian Muslims from burying the dead in Bab AlRahmah cemetery in Jerusalem. UN بل منعت قوات الاحتلال الإسرائيلية الفلسطينيين المسلمين من دفن موتاهم في مقبرة باب الرحمة في القدس.
    Palestinians cannot find space to bury their dead in Gaza's cemeteries so they are forced to dig their loved ones' old graves. UN وبات الفلسطينيون غير قادرين على إيجاد مكان لدفن موتاهم في مقابر غزة، ما اضطرهم إلى نبش قبور أحبائهم القديمة.
    The remains of the deceased should be returned to families or relatives in order to enable them to give their dead proper funerals in accordance with their religion and belief. UN وينبغي أيضاً تسليم رفات الموتى إلى الأسر أو الأقارب حتى يتسنى لهم توديع موتاهم حسب أديانهم ومعتقداتهم.
    He was amazed to find out that elephants mourn their dead and rhinos dance before they mate. Open Subtitles كان مندهشا لمعرفة أن الفيلة تحزن على موتاهم ورقص وحيد القرن قبل ألتزاوج
    They even dragged away their dead. Open Subtitles لقد قاموا حتى بسحب موتاهم من ساحة المعركة
    They never got to say goodbye, to bury their dead. Open Subtitles هم أبدا حصلت لنقول وداعا , لدفن موتاهم .
    Greeks, on the other hand, they anointed their dead with perfumes and spices. Open Subtitles اليونانيون على الجانب الآخر، غسلوا موتاهم بالعطور والتوابل.
    Small plots near some old ruins where my father's unit buried their dead. Open Subtitles أراضي صغيرة، قرب بعض الأنقاض القديمة حيث وحدّة أبي دفنت موتاهم.
    The pilgrims buried their dead at first light to hide how weaken they become, Open Subtitles دفنَ المُهاجرون موتاهم مع خيوط الفجر الأولى .لإخفاء كم اصبحوا ضُعفاء
    I'm not sure there's any actual, real evidence that the Vikings actually buried their dead by burning them and floating them out to sea. Open Subtitles أن الفايكنج في الواقع دفنوا موتاهم حرقاً وجعلوا جثثهم تطفوا فوق البحر
    Even Neanderthals had enough respect to bury their dead in coffin-like encasements. Open Subtitles حتى البشر البدائيين كان عندهم احترام كافى لأن يقوموا بدفن موتاهم فى نعوش قابله للغلق
    For generations, these people have buried their dead in this spot. Open Subtitles على مدى أجيال، هؤلاء الناس قد دفن موتاهم في هذه البقعة.
    Victors carry their dead from fields and bury them. Open Subtitles يحمل المنتصرين موتاهم من الميادين لحرقهم
    Never trust a people who bury their dead above the ground. Open Subtitles لا تثق أبدًا بالأشخاص الذين يدفنون موتاهم فوق الأرض.
    They also knew something of the stars and they buried their dead at night. Open Subtitles كانوا أيضاً يعلمون البعض من الأمور عن بالنجوم كانوا يدفون موتاهم في الليل
    The only thing that keeps away the grey is the dead of their own. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبعد الكائنات الغريبة هو موتاهم.
    All they yearned for now was the truth, for a way to bring this to closure and to allow them to mourn their loved ones. UN وكل ما يتوقون إليه الآن هو معرفة الحقيقة، كوسيلة لإقفال هذا الموضوع وتركهم يحزنون على موتاهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus