"موجة الحر" - Traduction Arabe en Anglais

    • heat wave
        
    • Heatwave
        
    Officials are asking people to stay indoors and drink plenty of water till the heat wave passes. Open Subtitles طلب المسؤولون الناس البقاء في بيوتهم و شرب الكثير من الماء حتى إنتهاء موجة الحر هذه
    The SSR came on board because a body of water froze during a heat wave. Open Subtitles تم توظيف وكالة الاحتياط العلمي الإستراتيجي لأن السطح المائي تجمد أثناء موجة الحر
    The SSR came on board because a body of water froze during a heat wave. Open Subtitles تدخلت وكالة الإحتياط العلمي الإستيراتيجية لتجمد سطح الماء أثناء موجة الحر
    I remember in'76, during the heat wave ... get closer. Open Subtitles اتذكر في سنة 76 , خلال موجة الحر تقاربوا
    Last summer during that Heatwave, who discovered that broken sprinkler so everyone could have water? Open Subtitles الصيف الماضي خلال موجة الحر من اكتشف المرشة المعطلة ليتمكن الجميع من الحصول على الماء؟
    Add to that, this heat wave, and the beaches will be packed in by noon. Open Subtitles أضيفوا إلى هذا موجة الحر و أنّ الشواطئ ستملأ على آخرها بحلول الظهر
    Well, it's a heat wave in bluebell, and you guys are swamped. Open Subtitles حَسناً، انها موجة الحر في بلوبيل وأنتم غَارِقون.
    Trying to get through this heat wave Without the whole city going dark. Open Subtitles لمحاولة اجتياز موجة الحر هذه دون أن تدخل المدينة بأكملها في الظلام
    The heat wave, the earthquake, my dreams, this is bigger than any one whitelighter. Open Subtitles موجة الحر ، الهزة الأرضية أحلامي هذا أكبر من أي مرشد أبيض
    But, you know, with this heat wave, we may get a thunderstorm tonight. Open Subtitles ولكن أنت تعلم ومع موجة الحر هذه قد تأتي عاصفة رعدية الليلة
    Could this record-breaking heat wave... be the result of the dreaded greenhouse effect? Open Subtitles هل يمكن أن يكون سبب موجة الحر هذه هو الإنحباس الحراري؟
    For example, the 20,000 people who died in France during the extreme heat wave in Europe in 2003 significantly included more elderly women than men. UN فعلى سبيل المثال، كانت نسبة المسنات ضمن الضحايا الـ 000 20 الذين توفوا في فرنسا أثناء موجة الحر الشديد التي اجتاحت أوروبا في عام 2003 أكبر بكثير من نسبة المسنين.
    Friggin'heat wave is driving us crazy. Open Subtitles موجة الحر المزعجة تدفعنا للجنون.
    During the heat wave, we were happy just to find cool. Open Subtitles خلال موجة الحر سنسعد إن وجدنا البرودة
    The right and proper thing to do would have been to clean him out and move on, but because of the heat wave, we decided to rob one piece at a time and enjoy the cool air. Open Subtitles .. الشيء الصحيح واللائق أن نفعله أن نزيل أثر "المرهوانة" منه ونرحل لكن بسبب موجة الحر .. قررنا أن نسرق
    Gordon, if you're watching, and you're probably not, if you're going to set these ridiculous heat wave level alerts... Open Subtitles غوردون , إذا كنت أشاهد , وربما كنت لا , اذا كنت تريد الذهاب لتعيين هذه سخيف تنبيهات مستوى موجة الحر...
    I don't care what anyone says, that is not "heat wave" crazy, that is "crazy crazy." Open Subtitles لا اهتم بمَا يَقُولُهُ الآخَرون، تلك لَيستْ جنون "موجة الحر" ، ذلك مجنون مجنون"
    You know, I read heat wave last night. Open Subtitles -أتعلم ، لقد قرأتُ "موجة الحر" الليلة الماضية
    By far the most developed strategies are those addressing heatwaves in Europe, put in place following the 2003 Heatwave. UN ومن بين الاستراتيجيات الأكثر تطوراً إلى حد كبير ما وُضِع منها لمعالجة موجات الحر الشديد في أوروبا بعد موجة الحر في عام 2003.
    Massive forest fires resulting from a prolonged Heatwave and earlier destructive floods and mudslides elsewhere come to mind. UN وتتبادر إلى الذهن حرائق الغابات الكثيفة الناجمة عن موجة الحر الطويلة والفيضانات والانهيالات الوحلية المدمرة السابقة في مناطق أخرى.
    Heard there was a Heatwave back home. Open Subtitles سمع أن هناك موجة الحر في الوطن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus