Officials are asking people to stay indoors and drink plenty of water till the heat wave passes. | Open Subtitles | طلب المسؤولون الناس البقاء في بيوتهم و شرب الكثير من الماء حتى إنتهاء موجة الحر هذه |
The SSR came on board because a body of water froze during a heat wave. | Open Subtitles | تم توظيف وكالة الاحتياط العلمي الإستراتيجي لأن السطح المائي تجمد أثناء موجة الحر |
The SSR came on board because a body of water froze during a heat wave. | Open Subtitles | تدخلت وكالة الإحتياط العلمي الإستيراتيجية لتجمد سطح الماء أثناء موجة الحر |
I remember in'76, during the heat wave ... get closer. | Open Subtitles | اتذكر في سنة 76 , خلال موجة الحر تقاربوا |
Last summer during that Heatwave, who discovered that broken sprinkler so everyone could have water? | Open Subtitles | الصيف الماضي خلال موجة الحر من اكتشف المرشة المعطلة ليتمكن الجميع من الحصول على الماء؟ |
Add to that, this heat wave, and the beaches will be packed in by noon. | Open Subtitles | أضيفوا إلى هذا موجة الحر و أنّ الشواطئ ستملأ على آخرها بحلول الظهر |
Well, it's a heat wave in bluebell, and you guys are swamped. | Open Subtitles | حَسناً، انها موجة الحر في بلوبيل وأنتم غَارِقون. |
Trying to get through this heat wave Without the whole city going dark. | Open Subtitles | لمحاولة اجتياز موجة الحر هذه دون أن تدخل المدينة بأكملها في الظلام |
The heat wave, the earthquake, my dreams, this is bigger than any one whitelighter. | Open Subtitles | موجة الحر ، الهزة الأرضية أحلامي هذا أكبر من أي مرشد أبيض |
But, you know, with this heat wave, we may get a thunderstorm tonight. | Open Subtitles | ولكن أنت تعلم ومع موجة الحر هذه قد تأتي عاصفة رعدية الليلة |
Could this record-breaking heat wave... be the result of the dreaded greenhouse effect? | Open Subtitles | هل يمكن أن يكون سبب موجة الحر هذه هو الإنحباس الحراري؟ |
For example, the 20,000 people who died in France during the extreme heat wave in Europe in 2003 significantly included more elderly women than men. | UN | فعلى سبيل المثال، كانت نسبة المسنات ضمن الضحايا الـ 000 20 الذين توفوا في فرنسا أثناء موجة الحر الشديد التي اجتاحت أوروبا في عام 2003 أكبر بكثير من نسبة المسنين. |
Friggin'heat wave is driving us crazy. | Open Subtitles | موجة الحر المزعجة تدفعنا للجنون. |
During the heat wave, we were happy just to find cool. | Open Subtitles | خلال موجة الحر سنسعد إن وجدنا البرودة |
The right and proper thing to do would have been to clean him out and move on, but because of the heat wave, we decided to rob one piece at a time and enjoy the cool air. | Open Subtitles | .. الشيء الصحيح واللائق أن نفعله أن نزيل أثر "المرهوانة" منه ونرحل لكن بسبب موجة الحر .. قررنا أن نسرق |
Gordon, if you're watching, and you're probably not, if you're going to set these ridiculous heat wave level alerts... | Open Subtitles | غوردون , إذا كنت أشاهد , وربما كنت لا , اذا كنت تريد الذهاب لتعيين هذه سخيف تنبيهات مستوى موجة الحر... |
I don't care what anyone says, that is not "heat wave" crazy, that is "crazy crazy." | Open Subtitles | لا اهتم بمَا يَقُولُهُ الآخَرون، تلك لَيستْ جنون "موجة الحر" ، ذلك مجنون مجنون" |
You know, I read heat wave last night. | Open Subtitles | -أتعلم ، لقد قرأتُ "موجة الحر" الليلة الماضية |
By far the most developed strategies are those addressing heatwaves in Europe, put in place following the 2003 Heatwave. | UN | ومن بين الاستراتيجيات الأكثر تطوراً إلى حد كبير ما وُضِع منها لمعالجة موجات الحر الشديد في أوروبا بعد موجة الحر في عام 2003. |
Massive forest fires resulting from a prolonged Heatwave and earlier destructive floods and mudslides elsewhere come to mind. | UN | وتتبادر إلى الذهن حرائق الغابات الكثيفة الناجمة عن موجة الحر الطويلة والفيضانات والانهيالات الوحلية المدمرة السابقة في مناطق أخرى. |
Heard there was a Heatwave back home. | Open Subtitles | سمع أن هناك موجة الحر في الوطن. |