"موجزات السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy briefs
        
    Preparation of policy briefs and position papers on knowledge economy issues UN إعداد موجزات السياسات وورقات الموقف بشأن المسائل المتعلقة باقتصاد المعرفة
    Several policy briefs and other comments were posted on the website, but there has been minimal response. UN ووضعت عدة موجزات السياسات العامة وتعليقات أخرى على الموقع الإلكتروني، ولكن ردود الفعل كانت محدودة.
    The introduction of new products, such as policy briefs and media alerts, was noted with approval. UN وتم التنويه بإدخال منتجات جديدة، مثل موجزات السياسات والتنبيهات لوسائط الإعلام.
    Number of policy briefs issued as a result of dialogue meetings UN عدد موجزات السياسات الصادرة نتيجة لجلسات الحوار
    ECE policy briefs on ageing facilitated the exchange of good practices, and the Generations and Gender Programme provided important evidence-based information for policymaking on ageing. UN ويسّرت موجزات السياسات المتعلقة بالشيخوخة التي أعدتها اللجنة عمليات تبادل الممارسات الجيدة، كما وفر برنامج الأجيال والمنظور الجنساني معلومات هامة قائمة على الأدلة لوضع السياسات المتعلقة بالشيخوخة.
    Building on its recent work addressing the economic downturn and related risks for developing countries, UNCTAD produced a number of short and accessible policy briefs. UN وأعد الأونكتاد عدداً من موجزات السياسات استناداً إلى عمله الحديث بشأن معالجة الانكماش الاقتصادي وما يتصل به من مخاطر في البلدان النامية.
    In addition to its book publications, UNU Press produced eight UNU policy briefs and three UNU Research Briefs. UN وبالإضافة إلى الكتب التي تطبعها مطبعة جامعة الأمم المتحدة، أصدرت المطبعة ثمانية من موجزات السياسات للجامعة وثلاثة من موجزات البحوث للجامعة.
    policy briefs UN موجزات السياسات
    8. A number of the proposed communications initiatives have already been piloted, with positive feedback (e.g. policy briefs). UN 8- وقد سبق أن جُرِّبت بعض مبادرات الاتصال المقترحة، وكانت التعليقات المستقاة بشأنها إيجابية (موجزات السياسات مثلاً).
    8. A number of the proposed communications initiatives have already been piloted, with positive feedback (e.g. policy briefs). UN 8- وقد سبق أن جُرِّبت بعض مبادرات الاتصال المقترحة، وكانت التعليقات المستقاة بشأنها إيجابية (موجزات السياسات مثلاً).
    ECE policy briefs on ageing facilitated the exchange of experiences, while the Generations and Gender Programme and its survey data broadened the evidence base for population-related policymaking. Section 20 UN ويسّرت موجزات السياسات المتعلقة بالشيخوخة التي أعدتها اللجنة الاقتصادية لأوروبا تبادل الخبرات كما أسهم برنامج الأجيال والمنظور الجنساني وبيانات المسوحات التي أجراها في توسيع قاعدة الأدلة اللازمة لوضع السياسات المتعلقة بالسكان.
    1. policy briefs for policymakers UN 1- موجزات السياسات لمقرري السياسات
    (iv) Technical material: trade and gender training manual (1); UNCTAD policy briefs (8); UN ' 4` المواد التقنية: دليل تدريب عن التجارة والاعتبارات الجنسانية: (1)؛ موجزات السياسات للأونكتاد (8)؛
    11. UNCTAD participation at Group of Twenty meetings continued to be a major channel for reaching policymakers, with UNCTAD policy briefs and overviews of the Trade and Development Board especially useful as outreach tools for specialized audiences. UN 11- وظلت مشاركة الأونكتاد في اجتماعات مجموعة العشرين قناة هامة للوصول إلى واضعي السياسات، حيث شكلت موجزات السياسات والعروض العامة لمجلس التجارة والتنمية أدوات تواصل مفيدة للغاية في الوصول إلى فئات الجمهور المتخصصة.
    (b) Policy briefs: Position papers designed to keep governments, civil society organizations, think tanks and academic institutions abreast of UNCTAD's research, analysis, and policy ideas. UN (ب) موجزات السياسات (Policy briefs): وهي ورقات مواقف مصممة لإبقاء الحكومات ومنظمات المجتمع المدني ومراكز الفكر والمؤسسات الأكاديمية على اطلاع على بحوث الأونكتاد وتحليلاته وأفكاره في مجال السياسات.
    (b) Policy briefs: Position papers designed to keep governments, civil society organizations, think tanks and academic institutions abreast of UNCTAD research, analysis, and policy ideas. UN (ب) موجزات السياسات: وهي ورقات مواقف مصممة لإبقاء الحكومات ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات الفكرية والمؤسسات الأكاديمية على علم ببحوث الأونكتاد وتحليلاته وأفكاره في مجال السياسات.
    Policy briefs: These are position papers designed to keep governments, civil society organizations, think tanks and academic institutions abreast of UNCTAD's research, analysis, and policy ideas. UN (ب) موجزات السياسات: وهي ورقات مواقف الغرض منها إبقاء الحكومات ومنظمات المجتمع المدني ومراكز الفكر والمؤسسات الجامعية على اطلاع على بحوث الأونكتاد وتحليلاته وأفكاره في مجال السياسات.
    (i) Non-recurrent publications: policy guidelines on housing and land management (1); country profiles (3); policy briefs on population ageing (4); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: مبادئ توجيهية عن الإسكان وإدارة الأراضي (1)؛ دراسات قطرية موجزة (3)؛ موجزات السياسات عن شيخوخة السكان (4)؛
    14. In collaboration with the country team and the World Bank, the Integrated Coordination Office for Development and Humanitarian Affairs has also commenced planning for the preparation of a number of policy briefs for the new Government on social protection, public financial management, budget and revenue sharing, public sector modernization, economic diversification, decentralization, hydrocarbons law and social cohesion. UN 14 - وبالتعاون مع الفريق القطري والبنك الدولي، بدأ مكتب التنسيق المتكامل للشؤون الإنمائية والإنسانية أيضاً التخطيط لإعداد عدد من موجزات السياسات العامة للحكومة الجديدة عن الحماية الاجتماعية، والإدارة المالية العامة، والميزانية وتقاسم الإيرادات، وتحديث القطاع العام، والتنويع الاقتصادي، واللامركزية، وقانون المواد الهيدروكربونية، والوئام الاجتماعي.
    During the reporting period, the following UNCTAD policy briefs were issued: Greater Income Share for Labour - The essential catalyst for global economic recovery and employment (No. 26); Don't Blame the Physical Markets: Financialization is the root cause of oil and commodity price volatility (No. 25) and Breaking the Cycle of Exclusion and Crisis (No. 5); UN وقد أصدر الأونكتاد خلال الفترة التي يشملها التقرير الأعداد التالية من موجزات السياسات: زيادة حصة العمل في الدخل هي العامل المحفّز الأساسي للانتعاش الاقتصادي والعمالة على المستوى العالمي (العدد 26)؛ لا لَوْم على الأسواق المادية، فالأمولة هي السبب الجذري لتقلب أسعار النفط والسلع (العدد 25)؛ وقف تواتر الإقصاء والأزمات (العدد 5)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus