"موجزات تنفيذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • executive summaries
        
    The office also produces daily executive summaries and weekly mission summaries. UN ويصدر المكتب أيضا موجزات تنفيذية يومية ونشرات موجزة أسبوعية عن أنشطة البعثات.
    The Committee encourages the submission of executive summaries in English. UN وتشجع اللجنة تقديم موجزات تنفيذية باللغة الإنكليزية.
    4. Authorizes the Executive Director to present to future Council sessions the executive summaries of Annual Reports as information documents; UN ٤ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تقدم الى المجلس في دوراته المقبلة موجزات تنفيذية للتقارير السنوية في شكل وثائق إعلامية؛
    Parties were also requested to include executive summaries in their submissions on funding needs, identifying critical substantive and financial issues pertinent to their national implementation plans. UN وطُلب إلى الأطراف أيضاً أن تضمّن عروضها لاحتياجات التمويل موجزات تنفيذية تحدد فيها القضايا الفنية والمالية الحاسمة ذات الصلة بخطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها.
    executive summaries of the offers submitted by the Governments of France, Germany, India, Kenya and the Republic of Korea to provide the physical location of the secretariat of an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services UN موجزات تنفيذية للعروض المقدمة من حكومات فرنسا وألمانيا والهند وكينيا وجمهورية كوريا لتوفير مكان فعلي لأمانة المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    Furthermore, it requested the Secretariat to transmit executive summaries of the key points made in such comments for consideration by the Marine Environment Protection Committee at its 57th session. UN وفضلاً عن ذلك، طلب الفريق إلى الأمانة أن تحيل موجزات تنفيذية للنقاط الرئيسية المذكورة في هذه التعليقات لكي تنظر فيها لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها السابعة والخمسين.
    :: executive summaries prepared for reports of special procedures mandate holders should be rapidly distributed to members of treaty bodies; UN ينبغي إعداد موجزات تنفيذية لتقارير أصحاب الولايات في إطار نظام الإجراءات الخاصة وتوزيعها بسرعة على أعضاء الهيئات المنشأة بمعاهدات؛
    The initial solicitation for projects for the first tranche of 1998 resulted in the receipt by the Secretariat of 99 requests in the form of executive summaries amounting to approximately $240 million. UN ونتج عن الالتماس اﻷولي للمشاريع في الجزء اﻷول من عام ١٩٩٨ ورود ٩٩ طلبا إلى اﻷمانة العامة في شكل موجزات تنفيذية بلغت قيمتهـا ٢٤٠ مليـون دولار تقريبـا.
    As part of its systematic approach to increasing the production of materials in languages other than English, the Institute began producing executive summaries of all its publications in French in 2010. UN وفي إطار النهج المنهجي للمعهد تجاه زيادة إصدار المواد بلغات أخرى خلاف الإنكليزية، بدأ المعهد في عام 2010 إصدار موجزات تنفيذية لجميع منشوراته باللغة الفرنسية.
    Efforts should also be made to provide executive summaries for the longer documents and that the more detailed information should, whenever possible, be presented in annexes separate from the actual report itself; conference room papers should be submitted through an approval process; preferably through a Committee composed of the Officers of the Board. UN وينبغي بذل جهود أيضا لتقديم موجزات تنفيذية للوثائق الأطول، وينبغي أن تقدم المعلومات الأكثر تفصيلا، كلما أمكن ذلك، في مرفقات منفصلة عن التقرير الفعلي في حد ذاته؛ وينبغي تقديم ورقات غرف الاجتماعات عبر عملية إقرار؛ ويفضل أن يتم ذلك عن طريق لجنة تتألف من أعضاء مكتب المجلس.
    (m) executive summaries of national voluntary presentations presented by Bangladesh, Barbados, Cambodia, Cape Verde, Ethiopia and Ghana (E/2007/CRP.5) (English only); UN (م) موجزات تنفيذية للعروض الوطنية المقدمة طوعا من إثيوبيا وبربادوس وبنغلاديش والرأس الأخضر وغانا وكمبوديا (E/2007/CRP.5) (بالانكليزية فقط)؛
    (m) executive summaries of national voluntary presentations presented by Bangladesh, Barbados, Cambodia, Cape Verde, Ethiopia and Ghana (E/2007/CRP.5) (English only); UN (م) موجزات تنفيذية للعروض الوطنية المقدمة طوعا من إثيوبيا وبربادوس وبنغلاديش والرأس الأخضر وغانا وكمبوديا (E/2007/CRP.5) (بالانكليزية فقط)؛
    The Conference of the Parties decided that executive summaries of national communications will be published in their original language as official UNFCCC documents, and also translated into the other official languages of the United Nations if they are less than 15 pages long in standard format. UN قرر مؤتمر الأطراف أن تُنشر موجزات تنفيذية للبلاغات الوطنية بلغاتها الأصلية بوصفها وثائق رسمية من وثائق اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وأن تُترجم أيضاً إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى، إذا كانت تقل عن 15 صفحة قياسية.
    15. In order to improve the user friendliness of UNCTAD’s reports, executive summaries are now required for all pre-sessional documentation and strongly encouraged for all other documentation. UN ٥١- ومن أجل تحسين تقارير اﻷونكتاد من حيث جعلها أكثر يسراً للمستخدم يُطالب اﻵن بوضع موجزات تنفيذية لجميع الوثائق السابقة للدورة ويُشجع على وضعها بالنسبة لجميع الوثائق اﻷخرى.
    Daily executive summaries UN موجزات تنفيذية يومية
    The work so far has resulted in six consolidated reports containing a structured summary of all State practice gathered and six executive summaries containing the preliminary assessment of the Steering Committee as to what appears to be customary with a brief explanation as to why. UN وتمخض العمل حتى اﻵن عن ستة تقارير موحدة تتضمن موجزا منسقا لكافة ممارسات الدول التي تم تجميعها وستة موجزات تنفيذية تتضمن تقييم اللجنة التوجيهية اﻷولي لما يظهر أنه عُرفي، مع شرح موجز لﻷسباب التي تفسر ذلك.
    It was a scandal that more documents should be drafted and produced in English than in Arabic at ESCWA and his delegation would not accept executive summaries in Arabic in lieu of a full translation of documents issued in English. UN وقال إن من العار أن يكون عدد الوثائق التي يجري إعدادها وإصدارها باللغة الانكليزية أكبر من عدد الوثائق التي تصدر باللغة العربية في مكاتب اللجنة وأن وفده لا يقبل إصدار موجزات تنفيذية باللغة العربية كبديل للترجمة الكاملة للوثائق الصادرة بالانكليزية.
    Its enhanced reporting capacity provides for the production of Secretariat-wide statistics which assists the Office of Human Resources Management in monitoring the staff selection process and for the generation of statistical executive summaries on issues of interest to the Senior Management Group and the Steering Committee on Management and Reform. UN وتكفل قدراته المعززة على الإبلاغ إنتاج إحصائيات على نطاق الأمانة العامة تساعد مكتب إدارة الموارد البشرية في رصد عملية اختيار الموظفين وتوليد موجزات تنفيذية إحصائية عن القضايا التي تهم فريق كبار الموظفين الإداريين واللجنة التوجيهية المعنية بالإدارة والإصلاح.
    5.1 On 4 September 2009, the complainant submitted executive summaries of the medical investigation into his torture injuries, which state that he was tortured twice in 2004 by the Bangladeshi police. UN 5-1 في 4 أيلول/سبتمبر 2009، قدَّم صاحب الشكوى موجزات تنفيذية للتحقيق الطبي في إصاباته الناتجة عن التعذيب جاء فيها أنه عُذب على يد الشرطة البنغلاديشية مرّتين في عام 2004.
    The annex to the present note sets out executive summaries of offers submitted by the Governments of France, Germany, India, Kenya and the Republic of Korea to provide the physical location of the secretariat of an intergovernmental science-policy platform on biodiversity and ecosystem services. UN يتضمن مرفق هذه المذكرة على موجزات تنفيذية للعروض المقدمة من حكومات فرنسا وألمانيا والهند وكينيا وجمهورية كوريا لتوفير مكان فعلي لأمانة المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus